537, 9 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 537, 8]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 149 [537,1-537,10], [537,8-537,30]
Adaptation: Mergell 1943 281 Anm. 31 [537,1-537,20], Huby, Michel 1980a 7 Anm. 114 [537,1-538,19]
Erzähltechnik: Green 1978c 144 [537,1-539,30], Emmerling 2003 80 [537,8-540,2]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 319
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation - Strukturalismus: Simon, R. 1990 152 Anm. 12 [536,11-540,3]
Minne u. Ehe: Karg, I. 1993b 141 [536,10-538,21]
Pflanzen u. Pflanzensymbolik: Ohly 1985b 881 [537,1-537,16], Ohly 1989a 84 [537,1-537,16], Ohly 1995b 340 [537,1-537,16]
Quellen - allgemein: Golther 1925a 184 [536,20-538,24]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [537,5-540,2]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Hartmann, Heiko 2000 101
Religion: Weber, R. 1918 394 [537,7-537,13]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 248 [536,21-540,2], Kern, Peter 1981 331 [537,9-537,13], Schirok 1992a 182 Anm. 31 [536,10-538,21]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Speckner 1995 134 [537,5-537,10]
 [Zu 537,10]