546,18 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9], Mergell 1943 282 [546,11-546,25], Pastré 1978 80 [546,10-547,9]
Anakoluth: Horacek 1968 17 Anm. 24, 18, 27
Antikonie: Steppich 2000 214 Anm. 75 [546,18-546,19], 214 [543,30-547,2]
Ausgabe: Nellmann 1994c 715 [546,18-546,20]
Bene: Steppich 2000 214 Anm. 75 [546,18-546,19], 214 [543,30-547,2]
Bibelmotivik: Spitz 1975 254 Anm. 30
Bogengleichnis: Spitz 1975 254 Anm. 30
Enjambement: Horacek 1968 17 Anm. 24, 18, 27
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 87
Erzähltechnik: Mergell 1943 282 [546,11-546,25]
ethischer Wortschatz: Waldmann 1983 129
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Gawan-Handlung: Clifton-Everest 1980 162 [546,18-546,19]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 343 [543,29-547,2]
Geschichte: Steppich 2000 214 Anm. 75 [546,18-546,19], 214 [543,30-547,2]
höfischer Roman: Waldmann 1983 129
höfisches Leben: Mersmann 1971 218 [546,18-546,19], 222 [546,18-546,19], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Gephart 1994 183 [546,17-546,18], Steppich 2000 214 Anm. 75 [546,18-546,19], 214 [543,30-547,2]
Interpretation: Mersmann 1971 218 [546,18-546,19], 222 [546,18-546,19], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Spitz 1975 254 Anm. 30, Waldmann 1983 129, Ohly 1985b 890 [546,5-546,19], Ohly 1989a 88 [546,5-546,19], Ohly 1995b 345 [546,5-546,19], Steppich 2000 214 Anm. 75 [546,18-546,19], 214 [543,30-547,2]
Kommentar: Schiendorfer 1983 194 [546,12-546,20], Nellmann 1994c 715 [546,18-546,20], Gilmour 2000 235
Kyot: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Metrik: Horacek 1968 17 Anm. 24, 18, 27
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Christoph 1981a 208
Moriaen: Wells, D. 1971a 252
Naturwissenschaft: Ohly 1985b 890 [546,5-546,19], Ohly 1989a 88 [546,5-546,19], Ohly 1995b 345 [546,5-546,19]
Orgeluse: Dieterich 2000 44 Anm. 153 [546,18-546,20]
Parodie: Schiendorfer 1983 194 [546,12-546,20]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ohly 1985b 890 [546,5-546,19], Ohly 1989a 88 [546,5-546,19], Ohly 1995b 345 [546,5-546,19]
Pflanzen u. Pflanzensymbolik: Ohly 1985b 890 [546,5-546,19], Ohly 1989a 88 [546,5-546,19], Ohly 1995b 345 [546,5-546,19]
Philologie: Clifton-Everest 1980 162 [546,18-546,19]
Politik: Waldmann 1983 129
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 87
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 218 [546,18-546,19], 222 [546,18-546,19], Gephart 1994 183 [546,17-546,18]
Reim: Matz 1907 87
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Rittertum: Clifton-Everest 1980 162 [546,18-546,19]
Schicksal u. Fortuna: Dieterich 2000 44 Anm. 153 [546,18-546,20]
Sprache: Moebius 1898 44 [546,17-546,19]
Stil: Riemer, G. 1906 42, 43, Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9], Mergell 1943 282 [546,11-546,25], Kutzner 1975 124 [546,17-546,20], Pastré 1978 80 [546,10-547,9]
Syntax: Horacek 1952c 299 [546,18-546,19], Horacek 1964 99 [546,18-546,19], Horacek 1968 17 Anm. 24, 18, 27
Tiere u. Tiersymbolik: Ohly 1985b 890 [546,5-546,19], Ohly 1989a 88 [546,5-546,19], Ohly 1995b 345 [546,5-546,19]
Übersetzung: Nellmann 1994c 715 [546,18-546,20]
Walther von der Vogelweide: Schiendorfer 1983 194 [546,12-546,20]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 42, 43, Oksaar 1958 386 [546,18-546,19], Mersmann 1971 218 [546,18-546,19], 222 [546,18-546,19]
 (zu den versspezifischen Angaben)