Adaptation: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9], Mergell 1943 282 [546,11-546,25], Pastré 1978 80 [546,10-547,9]
Antikonie: Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Bene: Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Erzähltechnik: Mergell 1943 282 [546,11-546,25]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 343 [543,29-547,2]
Geschichte: Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Grammatik: Ide 1996 163 [546,21-546,22]
Heidentum: San-Marte 1862b 224 [546,21-546,22]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Kommentar: Gilmour 2000 71
Kyot: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 224 [546,21-546,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Ritterethik: San-Marte 1862b 224 [546,21-546,22]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 224 [546,21-546,22]
Rittertum: San-Marte 1862b 224 [546,21-546,22]
Sprache: San-Marte 1862b 224 [546,21-546,22], Ide 1996 163 [546,21-546,22]
Stil: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9], Mergell 1943 282 [546,11-546,25], Pastré 1978 80 [546,10-547,9], Ide 1996 163 [546,21-546,22]
Syntax: Ide 1996 163 [546,21-546,22]
Wortschatz: San-Marte 1862b 224 [546,21-546,22]
|