Adaptation: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9], Mergell 1943 282 [546,11-546,25], Pastré 1978 80 [546,10-547,9]
Antikonie: Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Bene: Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Buch III: Yeandle 1984 396
Erzähltechnik: Mergell 1943 282 [546,11-546,25]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 343 [543,29-547,2]
Geschichte: Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Grammatik: Boysen 1910 95
höfisches Leben: Mersmann 1971 216 [546,23-546,25], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Interpretation: Mersmann 1971 216 [546,23-546,25], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
Kommentar: Yeandle 1984 396
Kyot: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 67, Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 216 [546,23-546,25]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Stil: Riemer, G. 1906 57, Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9], Mergell 1943 282 [546,11-546,25], Pastré 1978 80 [546,10-547,9]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 97 [546,23-547,17]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 57, Mersmann 1971 216 [546,23-546,25]
|