546,17 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 546,16]
Adaptation: Mergell 1943 282 [546,11-546,25]
Bene: Steppich 2000 214 [543,30-547,2]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 310
höfisches Leben: Gephart 1994 183 [546,17-546,18]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 343 [543,29-547,2]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Pastré 1979 166
Parodie: Schiendorfer 1983 194 [546,12-546,20]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ohly 1985b 890 [546,5-546,19], Ohly 1989a 88 [546,5-546,19], Ohly 1995b 345 [546,5-546,19]
Philologie: Schröder, Werner 1975c 291, Schmidt, E. 1979 259, Schröder, Werner 1989z 429
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 35 [546,11-547,9]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Heinzle 1972 21
Reim: Yeandle 1984 4
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Sprache: Moebius 1898 20, 44 [546,17-546,19], Lötscher 1973 184 zitiert als 545,17
Stil: Kutzner 1975 124 [546,17-546,20], Pastré 1978 80 [546,10-547,9]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 100
 [Zu 546,18]