547,11 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Mergell 1943 282-83 [547,10-547,30], Pastré 1979 378 [547,10-547,30], Neugart 1996 78 Anm. 44 [547,10-547,30]
Antikonie: Steppich 2000 213 [547,11-547,30]
Bene: Steppich 2000 213 [547,11-547,30]
Charakterisierung: Ortmann 1972 49 [547,10-547,30], 51 Anm. 20 [547,10-547,30], 108-10 [547,10-547,30]
Erzähltechnik: Mergell 1943 282-83 [547,10-547,30], Ortmann 1972 49 [547,10-547,30], 51 Anm. 20 [547,10-547,30], 108-10 [547,10-547,30], Neugart 1996 78 Anm. 44 [547,10-547,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Gattung: Haferland 1988 325 Anm. 172 [547,11-547,30]
Gawan: Tomasek 2000 486 [547,11-547,30]
Gawan-Handlung: Neugart 1996 78 Anm. 44 [547,10-547,30], Wynn 1976/77 134 [547,11-547,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 344 [547,3-547,30]
Geschichte: Steppich 2000 213 [547,11-547,30]
Grammatik: Boysen 1910 116, 135
höfischer Roman: Haferland 1988 325 Anm. 172 [547,11-547,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 213 [547,11-547,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Haferland 1988 325 Anm. 172 [547,11-547,30], Steppich 2000 213 [547,11-547,30]
Märchen: Neugart 1996 78 Anm. 44 [547,10-547,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Orgeluse: Wynn 1976/77 134 [547,11-547,30], [547,11-547,30]
Quellen - Chrétien: Wynn 1976/77 134 [547,11-547,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 250 [546,4-547,18]
Rhetorik: Pastré 1979 378 [547,10-547,30]
Sprache: Zutt 1999 289
Sprichwörter u. Sentenzen: Tomasek 2000 486 [547,11-547,30]
Stil: Mergell 1943 282-83 [547,10-547,30], Zutt 1999 289
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 97 [546,23-547,17]
 (zu den versspezifischen Angaben)