549, 8 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 30 [548,30-549,22], Mergell 1943 283 [549,8-550,10]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 359 [548,22-552,30]
Erzähltechnik: Mergell 1943 283 [549,8-550,10]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauen (allgemein): Weinhold 1851 392 Anm. 5 [549,1-549,15]
Frauenfiguren: Braunagel 2001 76 [549,8-553,2]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 359 [548,22-552,30]
Grammatik: Boysen 1910 135
höfisches Leben: Weinhold 1851 392 Anm. 5 [549,1-549,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kleidung, Mode, Textilien: Weinhold 1851 392 Anm. 5 [549,1-549,15]
Kyot: Weber, G. 1928 30 [548,30-549,22]
Minne u. Ehe: Weinhold 1851 392 Anm. 5 [549,1-549,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Fritsch-Rößler 1999 255 [549,8-549,9]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 30 [548,30-549,22], Brown, A. 1943 196 [549,8-549,9]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 30 [548,30-549,22]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Soziologie: Hügli 1929 5 Anm. 12 [549,1-549,22]
Stil: Weber, G. 1928 30 [548,30-549,22], Mergell 1943 283 [549,8-550,10]
 (zu den versspezifischen Angaben)