560, 6 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Mergell 1943 284 Anm. 35 [559,9-560,13], Neugart 1996 134 Anm. 19 [560,1-560,6], 148 [560,5-560,9], Emmerling 2003 151 Anm. 203 [560,5-560,6]
Ausgabe: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 322 Charakterisierung: Emmerling 2003 151 Anm. 203 [560,5-560,6] Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 362 [557,1-560,12], 364 [560,5-560,12], 365 [560,1-560,14], 369 Anm. 38 [560,5-560,6], 376 [560,1-560,12], [560,1-560,14] Erzähltechnik: Mergell 1943 284 Anm. 35 [559,9-560,13], Green 1982b 160 [560,5-560,6], Neugart 1996 134 Anm. 19 [560,1-560,6], 148 [560,5-560,9], Urscheler 2002 144 [559,23-560,13] Fest: Schopf, G. 1996 55 [560,5-560,9] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Frauenfiguren: Emmerling 2003 151 Anm. 203 [560,5-560,6] Gawan-Handlung: Boigs 1987 362 [557,1-560,12], 364 [560,5-560,12], 365 [560,1-560,14], 369 Anm. 38 [560,5-560,6], 376 [560,1-560,12], [560,1-560,14], Neugart 1996 134 Anm. 19 [560,1-560,6], 148 [560,5-560,9], Emmerling 2003 151 Anm. 203 [560,5-560,6] Grammatik: Boysen 1910 120 höfisches Leben: Mersmann 1971 121, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Gephart 1994 184 [560,5-560,9], Schopf, G. 1996 55 [560,5-560,9] Humor: Coxon 2002 126 [560,5-560,12] Interpretation: Mersmann 1971 121, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 160 [560,5-560,6] Kommentar: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 322 Kommunikation: Urscheler 2002 144 [559,23-560,13] Männerfiguren: Emmerling 2003 151 Anm. 203 [560,5-560,6] Märchen: Neugart 1996 134 Anm. 19 [560,1-560,6], 148 [560,5-560,9] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Emmerling 2003 151 Anm. 203 [560,5-560,6] Orgeluse: Dieterich 2000 44 Anm. 155 [560,1-560,13] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 121, Gephart 1994 184 [560,5-560,9] Religion: Weber, G. 1935 23 [560,1-561,30] Ritterethik: Emmerling 2003 151 Anm. 203 [560,5-560,6] Schicksal u. Fortuna: Dieterich 2000 44 Anm. 155 [560,1-560,13] Stil: Mergell 1943 284 Anm. 35 [559,9-560,13] Titurel: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 322 Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [559,27-560,30] Übersetzung: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 322 Wortschatz: Mersmann 1971 121 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |