560,27 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6]
Artusepik: Ringeler 2000 164 [560,26-562,6]
Charakterisierung: Ringeler 2000 164 [560,26-562,6]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 364 [560,19-561,8], 365 [560,19-561,8], 376 [560,19-561,8]
Erzähltechnik: Green 1982b 159 [560,26-560,28], Urscheler 2002 144 [560,26-561,11], 150 [560,26-561,11]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 364 [560,19-561,8], 365 [560,19-561,8], 376 [560,19-561,8]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 22 Anm. 22
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 159 [560,26-560,28]
Kommentar: Gilmour 2000 287
Kommunikation: Urscheler 2002 144 [560,26-561,11], 150 [560,26-561,11]
Kyot: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Religion: Weber, G. 1935 23 [560,1-561,30]
Stil: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [559,27-560,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)