561,19 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6], 37 [561,5-562,6], 42 [561,12-562,6], Mergell 1943 284 Anm. 35 [561,13-562,6]
Antikonie: Steppich 2000 209 Anm. 60 [561,16-562,6] Artusepik: Ringeler 2000 164 [560,26-562,6] Ausgabe: Nellmann 1994c 719 [561,17-561,19] Bene: Steppich 2000 209 Anm. 60 [561,16-562,6] Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 87 [561,1-562,14] Charakterisierung: Ringeler 2000 164 [560,26-562,6] Clinschor: Maksymiuk 1996 108 [561,18-561,19] Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 364 [561,17-561,22], 365 [561,17-561,22], 368 [561,17-561,19], 376 [561,17-561,22] Erzähltechnik: Mergell 1943 284 Anm. 35 [561,13-562,6], Green 1982b 159 [561,3-561,19], Urscheler 2002 150 [561,14-562,6] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Gawan-Handlung: Boigs 1987 364 [561,17-561,22], 365 [561,17-561,22], 368 [561,17-561,19], 376 [561,17-561,22] Geschichte: Steppich 2000 209 Anm. 60 [561,16-562,6] Gottfried von Straßburg: Bayer, Hans 1978 73 [561,18-561,19] Grammatik: Bötticher 1876 265 heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 73 [561,18-561,19] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 209 Anm. 60 [561,16-562,6] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 159 [561,3-561,19], Steppich 2000 209 Anm. 60 [561,16-562,6] Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 87 [561,1-562,14], Nellmann 1994c 719 [561,17-561,19] Kommunikation: Urscheler 2002 150 [561,14-562,6] Kyot: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6], 37 [561,5-562,6], 42 [561,12-562,6] Lesarten: Bötticher 1876 265 Männerfiguren: Maksymiuk 1996 108 [561,18-561,19] Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 265 Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 265 Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6], 37 [561,5-562,6], 42 [561,12-562,6] Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6], 37 [561,5-562,6], 42 [561,12-562,6] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Bötticher 1876 265 Religion: Weber, G. 1935 23 [560,1-561,30] Sprache: Bötticher 1876 265 Stil: Bötticher 1876 265, Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6], 37 [561,5-562,6], 42 [561,12-562,6], Mergell 1943 284 Anm. 35 [561,13-562,6] Syntax: Bötticher 1876 265 Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [561,7-562,10] Übersetzung: Nellmann 1994c 719 [561,17-561,19] Wortschatz: Bötticher 1876 265 Zauberei: Maksymiuk 1996 108 [561,18-561,19] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |