Adaptation: Hilka 1932 758 [561,21-561,24], Mergell 1943 284 Anm. 35 [561,13-562,6]
Bene: Steppich 2000 209 Anm. 60 [561,16-562,6]
Charakterisierung: Ringeler 2000 164 [560,26-562,6]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 364 [561,17-561,22], 365 [561,17-561,22], 368, 376 [561,17-561,22]
Erzähltechnik: Green 1982b 159 [561,20-561,22], Schu 2002 352 Anm. 86 [561,20-561,30], Urscheler 2002 150 [561,14-562,6]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 347, Suolahti 1933 326
Gawan-Handlung: Sacker 1963 145 [561,20-561,22]
Interpretation: Springer 1959 239, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 87 [561,1-562,14], Springer 1975b 202, Schmidt, E. 1979 32, Ruh 1980 111 [561,20-561,30]
Proben: Kasper, C. 1995 285
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 33 [560,26-562,6], 37 [561,5-562,6], 42 [561,12-562,6]
Quellen - Chrétien: Heller 1925 486 [561,21-561,22]
Religion: Weber, G. 1935 23 [560,1-561,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Krüger, R. 1986 69 Anm. 4
Syntax: Erbe 1878 8 [561,20-561,22]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [561,7-562,10]
Wortschatz: Mersmann 1971 207 [561,20-561,22]
Zauberei: Pastré 1994i 157
|