562,14 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Neugart 1996 149 Anm. 49 [562,7-562,17]
Ausgabe: Nellmann 1994c 736 [562,11-562,14]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 87 [561,1-562,14]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 364 [562,7-562,30], 365 [562,7-562,28], 376 [562,7-562,30]
Erzähltechnik: Neugart 1996 149 Anm. 49 [562,7-562,17], Urscheler 2002 144 [562,11-562,14]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauen (allgemein): Rinn 1996 237 [562,7-562,17]
Fuetrer, Ulrich: Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [562,13-562,21]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 364 [562,7-562,30], 365 [562,7-562,28], 376 [562,7-562,30], Neugart 1996 149 Anm. 49 [562,7-562,17], Jones, M. 1999 53 [562,11-562,14]
Grammatik: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14], Boysen 1910 140
Herrschaft: Rinn 1996 237 [562,7-562,17]
höfisches Leben: Mersmann 1971 215 [562,11-562,14], 270 [562,13-562,14], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 215 [562,11-562,14], 270 [562,13-562,14], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Ohly 1985b 869 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1989a 79 Anm. 29 [562,11-564,22], Pratelidis 1994 175 [562,11-562,14], Ohly 1995b 334 Anm. 31 [562,11-564,22]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 87 [561,1-562,14], Nellmann 1994c 736 [562,11-562,14], Gilmour 2000 186
Kommunikation: Urscheler 2002 144 [562,11-562,14]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Semper 1934 108 Anm. 5 [562,1-564,22]
Lesarten: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14]
Märchen: Neugart 1996 149 Anm. 49 [562,7-562,17], Rinn 1996 237 [562,7-562,17]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Rinn 1996 237 [562,7-562,17]
Naturwissenschaft: Ohly 1985b 869 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1989a 79 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1995b 334 Anm. 31 [562,11-564,22]
Orient: Semper 1934 108 Anm. 5 [562,1-564,22]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ohly 1985b 869 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1989a 79 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1995b 334 Anm. 31 [562,11-564,22]
Pflanzen u. Pflanzensymbolik: Ohly 1985b 869 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1989a 79 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1995b 334 Anm. 31 [562,11-564,22]
Quellen - allgemein: Semper 1934 108 Anm. 5 [562,1-564,22]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 215 [562,11-562,14], 270 [562,13-562,14]
Reim: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [562,13-562,21]
Soziologie: Pratelidis 1994 175 [562,11-562,14]
Sprache: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14]
Stil: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14]
Syntax: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14], Horacek 1952c 291, 298, Horacek 1964 98, 140, 245 [562,12-562,14]
Tiere u. Tiersymbolik: Ohly 1985b 869 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1989a 79 Anm. 29 [562,11-564,22], Ohly 1995b 334 Anm. 31 [562,11-564,22]
Übersetzung: Nellmann 1994c 736 [562,11-562,14]
Wortschatz: Bötticher 1876 292 [562,11-562,14], Mersmann 1971 215 [562,11-562,14], 270 [562,13-562,14]
Zauberei: Rinn 1996 237 [562,7-562,17]
 (zu den versspezifischen Angaben)