569,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 283 [569,1-569,30], Neugart 1996 137 Anm. 22 [567,15-569,27]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 365 [569,20-569,29], 367 [569,20-569,27], 376 [569,20-569,29]
Erzähltechnik: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23], Hirschberg 1976 194 [569,24-570,30], Green 1982b 160 [569,24-569,27], Neugart 1996 137 Anm. 22 [567,15-569,27]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 365 [569,20-569,29], 367 [569,20-569,27], 376 [569,20-569,29], McGerr 1993 220 [569,2-570,6], Neugart 1996 137 Anm. 22 [567,15-569,27]
Gral: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Heinrich von dem Türlin: Keller, J. 1997 193 Anm. 83 [567,29-569,27]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23], Hahn, I. 1975 221 Anm. 85 [569,24-569,25], Green 1982b 160 [569,24-569,27]
Kommentar: Gilmour 2000 294 [569,24-569,25]
Kyot: Weber, G. 1928 283 [569,1-569,30]
Lichtmetaphorik: Hahn, I. 1975 221 Anm. 85 [569,24-569,25]
Männer (allgemein): McGerr 1993 220 [569,2-570,6]
Märchen: Neugart 1996 137 Anm. 22 [567,15-569,27]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 283 [569,1-569,30]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 283 [569,1-569,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Keller, J. 1997 193 Anm. 83 [567,29-569,27]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 181 [568,15-569,24]
Schönheit: Hahn, I. 1975 221 Anm. 85 [569,24-569,25]
Sprache: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Stil: Weber, G. 1928 283 [569,1-569,30]
Subjektivität: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [569,6-570,10]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 194 [569,24-570,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)