570, 3 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 570, 2]
Abbildungen: Curschmann 1992 167 [569,28-570,6], Stephan-Chlustin 2004 225 [570,1-570,6]
Adaptation: Hilka 1932 759 [569,28-570,6]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 367 [569,28-571,10], [569,28-572,23], 377 [569,30-571,11]
Erzähltechnik: Neugart 1996 137 Anm. 25 [570,1-570,4], 137 Anm. 23 [569,28-573,24]
Exotisches: Lecouteux 1982c 51 [569,30-570,25]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 335, 358, Suolahti 1933 297, 317
Frauen (allgemein): Weinhold 1851 428 Anm. 1 [570,2-570,4]
das Fremde: Vorderstemann 1974a 330 [570,2-570,4]
Gawan-Handlung: McGerr 1993 220 [569,2-570,6]
Grammatik: Boysen 1910 50 Anm. 2 [570,2-570,3]
groteske Figuren: McDonald, W. 1988 140 Anm. 14 [569,28-570,6], Lichtblau 1995 341-42 [569,28-570,25]
Hartmann von Aue: Wand 1989 164 [569,28-570,25]
heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 85 [569,30-570,6], 86 [570,2-570,3]
höfisches Leben: Brall 1986 579 [569,29-570,6]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Kleidung, Mode, Textilien: Wis 1984 131 [570,1-570,4], Raudszus 1985 135, Eichholz 1987 100, Brüggen 1989 62 Anm. 174 [569,30-570,4], 78 Anm. 208 [570,2-570,3], 207 [570,2-570,4], 225 [570,2-570,4], Nellmann 1994c 722
Lesarten: Suolahti 1933 297
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Ploss 1958 94 [569,30-570,4]
Psychologie: Beutin 1977 55 [569,30-570,6]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 30 [569,30-570,25]
Tiere u. Tiersymbolik: Lewis 1974 138 [570,2-570,4]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [569,6-570,10]
Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 48 [569,30-570,6]
Waffen: Zijlstra-Zweens 1985 318 Anm. 249 [569,28-570,6], Zijlstra-Zweens 1988 73 Anm. 140 [569,28-570,6]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 194 [569,24-570,30]
Wortschatz: Mersmann 1971 241, Schröder, Werner 1978b 613
 [Zu 570, 4]