571,14 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 225 [571,11-572,30], 226 [571,12-572,30]
Adaptation: Hilka 1932 760 [571,11-571,21], Neugart 1996 137 Anm. 23 [569,28-573,24]
Ausgabe: Heinzle 1991a 863
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 365 [571,11-572,23], [571,12-572,24], 367 [569,28-572,23], 376 [571,12-572,24]
Erzähltechnik: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23], Hirschberg 1976 194 [571,1-572,23], Neugart 1996 137 Anm. 23 [569,28-573,24]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 365 [571,11-572,23], [571,12-572,24], 367 [569,28-572,23], 376 [571,12-572,24], McGerr 1993 221 [571,11-571,22], Neugart 1996 137 Anm. 23 [569,28-573,24]
Gral: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 225 [571,11-572,30], 226 [571,12-572,30]
Heinrich von dem Türlin: Jillings 1980 75 Anm. 31 [571,12-572,21]
höfisches Leben: Mersmann 1971 121 Anm. 26 [571,11-572,21], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 121 Anm. 26 [571,11-572,21], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23], Ohly 1985b 856 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1989a 73 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1995b 326 Anm. 11 [571,1-574,30]
Kommentar: Heinzle 1991a 863
Männer (allgemein): McGerr 1993 221 [571,11-571,22]
Märchen: Neugart 1996 137 Anm. 23 [569,28-573,24]
Medizin: Haage 1986c 69 Anm. 114
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Naturwissenschaft: Ohly 1985b 856 Anm. 10 [571,1-574,30], Haage 1986c 69 Anm. 114, Ohly 1989a 73 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1995b 326 Anm. 11 [571,1-574,30]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ohly 1985b 856 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1989a 73 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1995b 326 Anm. 11 [571,1-574,30]
Pflanzen u. Pflanzensymbolik: Ohly 1985b 856 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1989a 73 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1995b 326 Anm. 11 [571,1-574,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 121 Anm. 26 [571,11-572,21]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 75 Anm. 31 [571,12-572,21]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 181 [571,11-572,21]
Sprache: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23], Wiktorowicz 1999 39 [571,14-571,15]
Subjektivität: Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Tiere u. Tiersymbolik: Lewis 1974 136 [571,12-571,19], Ohly 1985b 856 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1989a 73 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1995b 326 Anm. 11 [571,1-574,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [570,16-571,20], Stephan-Chlustin 2004 225 [571,11-572,30], 226 [571,12-572,30]
Übersetzung: Heinzle 1991a 863
Werkstruktur: Hirschberg 1976 194 [571,1-572,23]
Willehalm: Heinzle 1991a 863
Wortschatz: Mersmann 1971 121 Anm. 26 [571,11-572,21]
Zauberei: Haage 1986c 69 Anm. 114
 (zu den versspezifischen Angaben)