572, 8 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 572, 7]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 225 [571,11-572,30], 226 [571,12-572,30]
Adaptation: Hilka 1932 760 [571,29-572,21], Mergell 1943 286 [572,8-572,10]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 365 [571,11-572,23], [571,12-572,24], 367 [569,28-572,23], 376 [571,12-572,24]
Erzähler: Curschmann 1971a 635 Anm. 11 [572,8-572,10], Pörksen, U. 1971 112 Anm. 47 [572,8-572,10], Nellmann 1973a 14 Anm. 15 [572,8-572,10], 15 Anm. 16 [572,8-572,10]
Erzähltechnik: Parshall 1981 261 Anm. 23 [572,8-572,10], Neugart 1996 137 Anm. 23 [569,28-573,24], 142 [572,8-572,10]
Essen u. Trinken: Nitsche, B. 2000 265 [572,5-572,10]
Gawan-Handlung: McGerr 1993 221 [571,23-572,21]
Grammatik: Boysen 1910 136
Humor: Weber, G. 1928 46 [572,1-572,21]
Interpretation: Mersmann 1971 121 Anm. 26 [571,11-572,21], Huth 1972 53 [572,8-572,10], 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 187 Anm. 52 [569,24-572,23]
Männer (allgemein): Mertens, V. 2003a 393 [572,8-572,10]
Philologie: Yeandle 1984 304
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [571,21-572,21], Glaser 2004 249 Anm. 310 [572,5-572,10]
Religion: San-Marte 1861 127 [572,8-572,10]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 75 Anm. 31 [571,12-572,21], Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [572,8-572,10], Voß, R. 1990 210 [572,8-572,10], Bastert 1993 250 Anm. 309 [572,8-572,10]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 181 [571,11-572,21]
Tiere u. Tiersymbolik: Ohly 1985b 856 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1989a 73 Anm. 10 [571,1-574,30], Ohly 1995b 326 Anm. 11 [571,1-574,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 111 [571,15-572,18], 126 [571,26-572,28]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 194 [571,1-572,23]
Wortschatz: San-Marte 1862b 169 Anm.
Wortsinn: Gilmour 2000 85
 [Zu 572, 9]