Abbildungen: Curschmann 1992 157 Anm. 9, Stephan-Chlustin 2004 202 [58,5-58,8]
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 326 Anm. 12 [58,5-58,19]
Buch I: Noltze 1995b 212
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 126 [58,5-58,20]
Buch III: Eichholz 1987 139 Anm. 2
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 90 Anm. 5 [58,3-58,8], Richey 1923b 63 Anm. 39
Erzähltechnik: Richey 1923b 63 Anm. 39, Mergell 1943 326 Anm. 12 [58,5-58,19], Schmid, E. 1976 74 [58,5-58,13], Sauer, M. 1981 76 [54,13-58,26], Haubrichs 1996 127 [57,29-58,19]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 110 [58,5-58,6]
Gahmuret: Richey 1923b 63 Anm. 39
Gawan-Handlung: Sauer, M. 1981 76 [54,13-58,26]
Geographie: Schildt 1964 282 [58,2-58,8]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 181 [57,29-58,26]
Geschichte: Passage 1984 14 Anm. 9 [54,1-58,30], 162 [58,5-58,8]
Grammatik: Bötticher 1876 264
Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 202 [58,5-58,8]
höfisches Leben: Mersmann 1971 38 [58,5-58,19], 241 [58,5-58,6]
Interpretation: Fulda 1886 45 [58,5-58,20], 49 [58,5-58,17], Mersmann 1971 38 [58,5-58,19], 241 [58,5-58,6], Sauer, M. 1981 76 [54,13-58,26], Passage 1984 14 Anm. 9 [54,1-58,30], 162 [58,5-58,8]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 14 Anm. 9 [54,1-58,30], 162 [58,5-58,8]
Kommentar: Schmidt, E. 1979 291, 331, Eichholz 1987 139 Anm. 2, Noltze 1995b 212, Hartmann, Heiko 2000 126 [58,5-58,20]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Lesarten: Bötticher 1876 264
Memoria: Haubrichs 1996 127 [57,29-58,19]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 264
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 163 [58,1-58,30]
Namen: Passage 1984 14 Anm. 9 [54,1-58,30], 162 [58,5-58,8]
Orient: Noltze 1995b 212
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 264
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Passage 1984 14 Anm. 9 [54,1-58,30], 162 [58,5-58,8]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Schildt 1964 282 [58,2-58,8]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 90 Anm. 5 [58,3-58,8]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 38 [58,5-58,19], 241 [58,5-58,6]
Reim: Bötticher 1876 264, Matz 1907 90 Anm. 5 [58,3-58,8]
Rezeption (primär): Curschmann 1992 157 Anm. 9
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 14 Anm. 9 [54,1-58,30], 162 [58,5-58,8]
Rüstung: Fulda 1886 45 [58,5-58,20], 49 [58,5-58,17]
Schionatulander: Passage 1984 14 Anm. 9 [54,1-58,30], 162 [58,5-58,8]
Sprache: Bötticher 1876 264, Barufke 1995 152, 153, 160, 162
Stil: Bötticher 1876 264, Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Riemer, G. 1906 36, Mergell 1943 326 Anm. 12 [58,5-58,19]
Syntax: Bötticher 1876 264
Titurel: Passage 1984 14 Anm. 9 [54,1-58,30], 162 [58,5-58,8]
triuwe: Schmid, E. 1976 74 [58,5-58,13]
Überlieferung: Nock 1968 159, Stephan-Chlustin 2004 202 [58,5-58,8]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Richey 1923b 63 Anm. 39, Noltze 1995b 212, Haubrichs 1996 127 [57,29-58,19], Hartmann, Heiko 2000 126 [58,5-58,20]
Waffen: Fulda 1886 45 [58,5-58,20], 49 [58,5-58,17]
Werkstruktur: Eggers 1953 266-67 [54,13-58,26], Eggers 1966b 167 [54,13-58,26], Sauer, M. 1981 76 [54,13-58,26], Eggers 1982d 169 [54,13-58,26]
Willehalm: Schmidt, E. 1979 291, 331
Wortschatz: Bötticher 1876 264, Fulda 1886 45 [58,5-58,20], 49 [58,5-58,17], Riemer, G. 1906 36, Mersmann 1971 38 [58,5-58,19], 241 [58,5-58,6]
Zahlenkomposition: Eggers 1953 266-67 [54,13-58,26], Eggers 1966b 167 [54,13-58,26], Eggers 1982d 169 [54,13-58,26]
Zeitverhältnisse: Sauer, M. 1981 76 [54,13-58,26]
Zelt: Fulda 1886 45 [58,5-58,20], 49 [58,5-58,17]
|