581,25 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Ausgabe: Nellmann 1994c 642 [581,25-581,27]
Erzähltechnik: Bock, L. 1879 38 [581,25-581,26], Hirschberg 1976 226 Anm. 67 [581,22-581,26] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Gebärde u. Geste: Peil 1975 66 [581,23-581,26] Gefühle: Bock, L. 1879 38 [581,25-581,26] Grammatik: Zwierzina 1900a 20 [581,25-581,26] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Gilmour 1997 315 Anm. 16 [581,25-581,26] Kommentar: Nellmann 1994c 642 [581,25-581,27] Lesarten: Gilmour 1997 315 Anm. 16 [581,25-581,26] Medizin: Haage 1984a 204 Anm. 26 [579,1-581,30], Haage 1985a 361 Anm. 21 [579,1-581,30], Haupt, B. 1991a 108 [580,27-581,26] Metaphorik u. Bildlichkeit: Bock, L. 1879 38 [581,25-581,26] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Moriaen: Paardekooper-van Buuren 1969 349 [581,23-581,26] Naturwissenschaft: Haage 1984a 204 Anm. 26 [579,1-581,30] Philologie: Gilmour 1997 315 Anm. 16 [581,25-581,26] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Bock, L. 1879 38 [581,25-581,26], Zwierzina 1900a 20 [581,25-581,26] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Bock, L. 1879 38 [581,25-581,26] Sprache: Zwierzina 1900a 20 [581,25-581,26] Stil: Bock, L. 1879 38 [581,25-581,26] Übersetzung: Nellmann 1994c 642 [581,25-581,27] Werkstruktur: Hirschberg 1976 226 Anm. 67 [581,22-581,26] Wortschatz: Bock, L. 1879 38 [581,25-581,26] Zauberei: Pastré 1994i 161 [580,20-581,26] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |