587,28 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 587,27]
Adaptation: Mergell 1943 288 [586,28-588,6], Pastré 1979 369 [587,15-588,6]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 312 Anm. 35 [586,16-589,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 34 [587,12-588,7]
Erzähltechnik: Parshall 1981 261 Anm. 27 [584,1-588,30]
Interpretation: Mersmann 1971 121 Anm. 26 [587,28-587,29], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 182 Anm. 41 [587,17-588,6]
Intertextualität: Draesner 1993 364 [587,15-588,7]
Kyot: Schreiber, A. 1928 38 [585,5-588,7]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 113 [587,1-587,30], Wiegand 1972 3 [584,26-588,6], 129 [584,26-588,6]
Möbel u. Haushaltsgegenstände: Lerchner, K. 1993 448-49 [587,23-587,30]
Orgeluse: Wynn 1976/77 134 [587,15-587,30]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 31 [587,28-588,4], 39 Anm. 20 [587,26-588,6], 67 Anm. 87 [587,28-587,30], 94 [587,28-588,6]
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 191 Anm. 60 [587,27-590,1]
Selbstverteidigung: Boigs 1992 9 [587,15-587,30], 10 Anm. 42 [584,5-587,30]
Sprache: Wiktorowicz 1999 66 [587,28-587,30], 93 [587,28-587,30]
Stil: Kutzner 1975 201 [587,15-587,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 111 [587,27-589,2], Rolle 2001 93
Wortsinn: Hartmann, Heiko 2000 207 [587,28-587,29]
 [Zu 587,29]