Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 312 Anm. 35 [586,16-589,18]
Charakterisierung: Blamires 1966 375 [588,14-588,22]
Erzähltechnik: Parshall 1981 261 Anm. 27 [584,1-588,30]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 344, Suolahti 1933 299
Frauen (allgemein): Weinhold 1851 449 Anm. 2, Weinhold 1882b 245 [588,16-588,20], 291 Anm. 3, Weinhold 1968b 245 [588,16-588,20], 291 Anm. 3
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kleidung, Mode, Textilien: Schulz, Albert 1857a 87-88 [588,17-588,20], Raudszus 1985 135, Eichholz 1987 112 Anm. 1 [588,17-588,18], Brüggen 1989 216 [588,17-588,20], 230 [588,17-588,20], 233 [588,17-588,20], 287 [588,17-588,20], Nellmann 1994c 726, Speckner 1995 32 [588,14-588,22]
Lesarten: Suolahti 1933 299
Lexikographie: Kolb 1989 236 [588,16-588,17]
Philologie: Eichholz 1987 112 Anm. 1 [588,17-588,18], Okken 1990a 191
Quellen - allgemein: de Mandach 1992 74-75 [588,14-588,20], de Mandach 1995 53 [588,14-588,17], Horchler 2004 47 [588,14-588,17]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 261 Anm. 125 [588,8-588,23]
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 191 Anm. 60 [587,27-590,1]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 111 [587,27-589,2], Rolle 2001 94 Anm. 2
Wortschatz: Riemer, G. 1906 37, Mersmann 1971 78 [588,14-588,20]
|