591,30 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 30 [591,27-592,20], Wilmotte 1932b 440 Anm. 3 <, Wilmotte 1933b 32 Anm. 3 <
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 226
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 370 [590,17-594,16]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 156 [591,27-591,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 32 Anm. 3 <
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 257 [591,1-591,30]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 370 [590,17-594,16]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 226, Gilmour 2000 41 [591,27-591,30]
Kommunikation: Urscheler 2002 156 [591,27-591,30]
Kyot: Weber, G. 1928 30 [591,27-592,20]
Märchen: Clausen-Stolzenburg 1995 380 [590,1-592,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 30 [591,27-592,20]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 30 [591,27-592,20], Wilmotte 1932b 440 Anm. 3 <, Wilmotte 1933b 32 Anm. 3 <
Raum u. Bewegung: Glaser 2004 282 [590,17-591,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 257 [591,1-591,30]
Stil: Weber, G. 1928 30 [591,27-592,20]
Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 6
Wortschatz: Schultheiß 1937 6
 (zu den versspezifischen Angaben)