6,26 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Snelleman 1941 20 [6,22-6,28]
Alchimie: Palgen 1922a 43 [4,27-7,30]
Anfortas: Blamires 1966 21 Anm. 3
Artusepik: Bruce, James Douglas 1928a 321, Bruce, James Douglas 1958a 321, Ringeler 2000 121 [6,25-6,28]
Ausgabe: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 636 Anm. 80 [6,25-6,28], Nellmann 1994c 456, [6,25-6,28], 761, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 411
Buch I: Green 1977a 153 [6,25-6,28], Noltze 1995b 43, 46 [6,24-6,28], 61 [6,25-6,26], 209, 256 [6,26-6,27]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 233 [6,22-7,10]
Buch III: Eichholz 1987 48
Charakterisierung: Blamires 1966 21 Anm. 3, Ringeler 2000 121 [6,25-6,28], Schröder, J. 2004 76
Condwiramurs: Blamires 1966 21 Anm. 3
Datierung: Benkert 1979 9 [6,24-6,28]
dienst: Sivertson 1999a 127 [6,23-6,28]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Benkert 1979 9 [6,24-6,28], Sutter 2003 61 [6,25-6,28]
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 54 [6,24-6,28], Green 1977a 153 [6,25-6,28], Green 1980b 133 Anm. 136 [6,25-6,26], Green 1982b 47 [6,25-6,28], Stein, A. 1993 113 Anm. 187 [6,23-6,29], Schu 2002 66 [6,22-7,10], 67 [6,23-9,28], Urscheler 2002 50 [6,11-7,14]
Feirefiz: Blamires 1966 21 Anm. 3
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 294
Gahmuret: Blamires 1966 21 Anm. 3
Gattung: Schu 2002 66 [6,22-7,10], 67 [6,23-9,28]
Gawan: Blamires 1966 21 Anm. 3
Geographie: Wilmotte 1933e 403 Anm. 4
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 172 [5,29-7,10]
Geschichte: Snelleman 1941 20 [6,22-6,28], Roßkopf 1972 151 [5,17-7,10], Rosenfeld, Hellmut 1981 23 [6,26-6,27], Passage 1984 171 [5,25-8,26]
Gönner: Benkert 1979 9 [6,24-6,28]
Gral: Burdach 1938 528 [6,26-6,27], Burdach 1974 528 [6,26-6,27]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 76
Herzeloyde: Blamires 1966 21 Anm. 3
höfischer Roman: Schu 2002 66 [6,22-7,10], 67 [6,23-9,28]
höfisches Leben: Mersmann 1971 49 [6,25-6,28], Gephart 1994 103 [6,23-6,28]
Individualität: Blamires 1966 21 Anm. 3
indoeur. Mythologie: Pastré 1994j 70 Anm. 12 [6,25-6,26]
Interpretation: Mersmann 1971 49 [6,25-6,28], Roßkopf 1972 151 [5,17-7,10], Green 1982b 47 [6,25-6,28], Brall 1983b 146 [6,25-6,28], Passage 1984 171 [5,25-8,26], Stein, A. 1993 113 Anm. 187 [6,23-6,29]
Ither: Roßkopf 1972 151 [5,17-7,10]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 171 [5,25-8,26], Lorenz, A. 2002 270 [6,25-7,10]
Juristisches: Krogmann 1954 136-37 [6,7-6,28], Schmidt-Wiegand 1989 341
Kommentar: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 636 Anm. 80 [6,25-6,28], Eichholz 1987 48, Nellmann 1994c 456, [6,25-6,28], 761, Noltze 1995b 43, 46 [6,24-6,28], 61 [6,25-6,26], 209, 256 [6,26-6,27], Hartmann, Heiko 2000 233 [6,22-7,10], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 411
Kommunikation: Urscheler 2002 50 [6,11-7,14]
Kyot: Bertheau 2004 84
Longinuslegende: Burdach 1938 528 [6,26-6,27], Burdach 1974 528 [6,26-6,27]
Nacherzählung: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 636 Anm. 80 [6,25-6,28]
Namen: Wilmotte 1933e 403 Anm. 4, Mohr 1979q 458, 469, Green 1980b 133 Anm. 136 [6,25-6,26], Rosenfeld, Hellmut 1981 23 [6,26-6,27], Schröder, Werner 1982b 8, Passage 1984 171 [5,25-8,26]
Orient: Snelleman 1941 20 [6,22-6,28], Green 1977a 153 [6,25-6,28], Faugère 1979 185 [4,27-7,30], Noltze 1995b 43, 46 [6,24-6,28], 61 [6,25-6,26], 209, 256 [6,26-6,27]
Parzival: Blamires 1966 21 Anm. 3
Quellen - allgemein: Palgen 1922a 43 [4,27-7,30], Bruce, James Douglas 1928a 321, Burdach 1938 528 [6,26-6,27], Snelleman 1941 20 [6,22-6,28], Bruce, James Douglas 1958a 321, Burdach 1974 528 [6,26-6,27], Faugère 1979 185 [4,27-7,30], Passage 1984 171 [5,25-8,26], Bertheau 2004 84
Quellen - Chrétien: Sutter 2003 61 [6,25-6,28]
Raum u. Bewegung: Green 1977a 153 [6,25-6,28]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 49 [6,25-6,28], Gephart 1994 103 [6,23-6,28], Sivertson 1999a 127 [6,23-6,28]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 171 [5,25-8,26], Lorenz, A. 2002 270 [6,25-7,10]
Ritterethik: Sivertson 1999a 127 [6,23-6,28]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 76
Schionatulander: Passage 1984 171 [5,25-8,26]
Soziologie: Brall 1983b 146 [6,25-6,28]
Syntax: Horacek 1964 232 [6,25-6,26]
Titurel: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 636 Anm. 80 [6,25-6,28], Passage 1984 171 [5,25-8,26], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 411
Traummotivik: Roßkopf 1972 151 [5,17-7,10]
Trevrizent: Blamires 1966 21 Anm. 3
triuwe: Schmid, E. 1976 54 [6,24-6,28]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 120 [5,21-7,4]
Übersetzung: Mohr 1979q 458, 469, Nellmann 1994c 456, [6,25-6,28], 761, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 411
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 458, 469
Verskunst: Mohr 1979q 458, 469
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 458, 469, Delabar 1990 65 [6,23-7,10], Stevens, S. 1997 43 [6,7-7,10], Sutter 2003 61 [6,25-6,28]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Palgen 1922a 43 [4,27-7,30], Green 1970a 68 Anm. 24 [6,23-7,10], 83 [6,25-6,28], Benkert 1979 9 [6,24-6,28], Noltze 1995b 43, 46 [6,24-6,28], 61 [6,25-6,26], 209, 256 [6,26-6,27], Hartmann, Heiko 2000 233 [6,22-7,10]
Werkstruktur: Stein, A. 1993 113 Anm. 187 [6,23-6,29]
Willehalm: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 636 Anm. 80 [6,25-6,28], Stevens, S. 1997 43 [6,7-7,10]
Wortschatz: Krogmann 1954 136-37 [6,7-6,28], Mersmann 1971 49 [6,25-6,28]
Zeitverhältnisse: Sutter 2003 61 [6,25-6,28]
 (zu den versspezifischen Angaben)