600,14 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 600,13]
Adaptation: Mergell 1943 291 [600,11-600,16]
Charakterisierung: Ringeler 2000 164 [600,11-600,14]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 203 Anm. 31 [600,11-600,16], Green 1982b 166 Anm. 122 [600,8-600,14], Neugart 1996 67 Anm. 7 [600,11-600,14], 84 [600,11-600,14], 140 Anm. 32 [600,6-600,15]
Grammatik: Boysen 1910 72
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 347 [599,21-600,19]
Orgeluse: Zimmermann, Gisela 1972 132 Anm. 11 [600,9-600,14], Dieterich 2000 53 [600,7-600,16]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 38 Anm. 17 [600,4-600,16]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 259 [600,6-600,19], Jillings 1980 82 [600,6-600,14]
Sprache: Moebius 1898 61, Tao 1997 129 [600,8-600,16]
Überlieferung: Nock 1968 160 [600,13-600,16], 172 [600,13-600,16], Hofmeister, R. 1972b 714 [600,13-600,16], Bonath und Lomnitzer 1989 98 [600,7-601,2]
Wortschatz: Mersmann 1971 227
 [Zu 600,15]