605,22 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 605,21]
Adaptation: Pastré 1979 381 >
Charakterisierung: Ortmann 1972 33 [605,22-607,22]
Erzähltechnik: Salmon, Paul 1960 109 Anm. 1 [605,22-605,24], Urscheler 2002 227 [605,22-607,22]
Grammatik: Boysen 1910 127
Gramoflanz: San-Marte 1862b 10-11 [605,1-606,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Mohr 1979j 199 [605,22-608,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 260 [605,22-606,5]
Rhetorik: Pastré 1979 284 >, 288 >
Stil: Weber, G. 1928 48 [605,22-605,26], Pastré 1978 85 >, Yeandle 1984 375
Syntax: Horacek 1952c 292 [605,22-607,22], 298, Horacek 1964 98, 141 [605,22-607,22]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 158 Anm. 57 [605,22-605,23], 159
Zauberei: McFarland 1993 283 [605,22-606,3]
 [Zu 605,23]