608,26 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 608,25] |
Adaptation: Kellermann, W. 1936 158 [608,13-608,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 371 [608,25-608,29], Ringeler 2000 166 [608,11-609,26] Erzähltechnik: Green 1982b 163 [608,25-608,30], Neugart 1996 15 Anm. 17 [608,9-608,30], Schu 2002 384 [608,11-608,30], Urscheler 2002 227 [608,10-608,30] Gawan-Handlung: Emmel 1951 128 [608,14-608,30], Sacker 1963 67 [608,25-608,29], Jones, M. 1999 63 [608,9-608,30] Gramoflanz: San-Marte 1862b 11 [607,1-608,30] Handschriftliches: Beckers 1992 85 [608,25-608,26] Herrschaft: Schröder, J. 2004 289 [608,7-610,24] Interpretation: Wynn 1962 150 [608,9-608,30], Johnson, S. 1970a 105 [608,10-608,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 242 [608,7-610,24], Mohr 1979j 199 [605,22-608,30], Wynn 1984 170 [608,9-608,30], Haferland 1988 85 [608,10-608,30], Pratelidis 1994 111 [608,25-608,29], 152 [608,9-608,30], Brüggen 1996 210 [608,11-608,30], Wynn 2002b 180 [608,9-608,30] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 75 [608,22-608,30] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 260 [608,6-609,15], Gürttler 1976 241 [608,9-609,26], Mentzel-Reuters 1989 202 [608,22-608,30], Gutwald 2000 243 [608,18-608,30], Störmer-Caysa 2003 35 [608,6-609,26] Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 54 [608,26-608,27] Rittertum: Green 1978a 65 Anm. 1 [608,10-608,30] Sprache: Moebius 1898 33 [608,26-608,29] Stil: Weber, G. 1928 48 [608,9-608,30] Syntax: Horacek 1968 73 [608,25-608,27], 76 [608,25-608,29] Tafelrunde: Mohr 1979j 173 [608,26-608,30] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 137 [607,15-608,27] Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 274 [608,9-608,30], 289 [608,10-608,30] Wahrnehmung, Blick usw: McFarland 2004 184 [608,9-608,30] Wortschatz: Mersmann 1971 228 [608,26-608,27] | |
[Zu 608,27] |