609,28 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 609,27]
Adaptation: Mergell 1943 295 [609,27-609,30]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 228 [609,27-609,28]
Gramoflanz: San-Marte 1862b 11 [609,1-610,30]
Handschriftliches: Beckers 1992 81
Herrschaft: Schröder, J. 2004 289 [608,7-610,24]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 349 [609,27-611,19], Dewald 1975 242 [608,7-610,24]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 38 Anm. 17 [609,27-610,2]
Quellen - Chrétien: Heller 1925 492
Rache: Möbius 1993 244 [609,27-609,28]
Religion: Haferland 1994b 264 [609,27-610,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 261 [609,16-612,22], Kern, Peter 1981 188 Anm. 104 [609,27-611,6]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 22 [609,27-609,30]
Rittertum: Clifton-Everest 1990 309 [609,2-610,24]
Sprache: Barufke 1995 94
Syntax: Erbe 1878 35 [609,27-609,30], Decke-Cornill 1985 216 [609,27-609,28]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 137 [608,29-610,11]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 154 [609,27-611,6]
Wahrnehmung, Blick usw: McFarland 2004 175, 176 [609,21-609,30], 188 [609,1-610,24]
Wortschatz: Mersmann 1971 242, 243 [609,27-609,28]
 [Zu 609,29]