610,17 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 610,16]
Adaptation: Hilka 1932 766 [610,16-610,17], Mergell 1943 295 [610,3-610,24]
Anakoluth: Horacek 1968 96 [610,12-610,18]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 354 [610,12-610,24]
Gawan-Handlung: Poag 1977 72 [610,1-610,20]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 292 [610,6-610,20]
Gramoflanz: San-Marte 1862b 11 [609,1-610,30]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 289 [608,7-610,24], 290 [610,13-610,20]
Interpretation: Johnson, S. 1970a 105 [610,6-611,6], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 349 [609,27-611,19], Dewald 1975 242 [608,7-610,24], Mohr 1979j 179 [610,14-610,17], 219 [610,6-610,24], Pratelidis 1994 93 [610,12-610,20], Brüggen 1996 209 [610,6-610,20], Bumke 2004 154 [610,6-610,24]
Lesarten: Snelleman 1941 13 Anm. 3, Nellmann 1994c 732
Namen: Fourquet 1949 248 [610,16-610,18], Nitze und Williams, H. 1955 286 [610,16-610,17], Fourquet 1979l 193 [610,16-610,18], Mohr 1979q 461, 465, Schröder, Werner 1982b 17, 68, Bertheau 2004 131
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 12, 69 zitiert als 610,12, Brown, A. 1943 192 [610,16-610,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 43, Fourquet 1938b 92, Fourquet 1966b 69
Religion: Haferland 1994b 264 [609,27-610,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 261 [609,16-612,22], Kern, Peter 1981 30 Anm. 123, 105 Anm. 29 & 30, 188 Anm. 104 [609,27-611,6]
Rittertum: Clifton-Everest 1990 309 [609,2-610,24]
Sprache: Bötticher 1876 297 [610,12-610,18]
Stil: Kratz, H. 1973a 92 [610,12-610,18], Thomas, N. 1999a 129 [610,12-610,18]
Überlieferung: Nock 1968 155, 171, Bonath und Lomnitzer 1989 122, 137 [610,13-611,25]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 154 [609,27-611,6], 290 [610,6-610,24]
Wahrnehmung, Blick usw: Schirok 2002b 116 [610,6-610,24], McFarland 2004 188 [609,1-610,24]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 471 [610,12-610,18], Haferland 1994b 301 Tab. [610,12-610,24]
 [Zu 610,18]