612, 3 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Curschmann 1992 167 [611,23-614,17], Stephan-Chlustin 2004 160 [611,20-615,15], 256 [611,22-615,15]
Adaptation: Weber, G. 1928 48 [612,1-612,20], Neugart 1996 75 Anm. 30 [612,1-612,20]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 315 [611,23-614,17]
Blutstropfenepisode: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 315 [611,23-614,17], Dewald 1975 283 Anm. 3
Charakterisierung: Ortmann 1972 30 [612,1-612,20], 124 [612,1-612,3], 127 [612,1-612,20]
Erzähltechnik: Ortmann 1972 30 [612,1-612,20], 124 [612,1-612,3], 127 [612,1-612,20], Okken 1974a 119 [612,3-612,4], Dewald 1975 283 Anm. 3, Hirschberg 1976 222 [612,1-612,20], Neugart 1996 75 Anm. 30 [612,1-612,20]
ethischer Wortschatz: Marchand 1977a 250 [612,3-612,14]
Farben u. Farbensymbolik: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 315 [611,23-614,17]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 310
Frauen (allgemein): Kinzel 1889 71 [612,1-612,20], Rinn 1996 91 [611,22-614,17]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 261 [609,16-612,22]
Gattung: Haferland 1988 190 [612,1-612,14]
Gawan-Handlung: Rupp, H. 1983 7 [612,1-612,20], Sieverding 1985 270 [612,1-612,3], Neugart 1996 75 Anm. 30 [612,1-612,20], Jones, M. 1999 63 [612,1-612,3]
Gesamtwürdigung: Richey 1935 184 [612,1-612,20], Sacker 1963 110, Kratz, H. 1973a 350 [612,1-612,20]
Gottfried von Straßburg: Nellmann 1988 50 [611,24-614,17]
Gral: Dewald 1975 283 Anm. 3
Grammatik: Adelberg 1960 172-73 [612,1-612,20]
Handschriftliches: Okken 1974a 119 [612,3-612,4], Stephan-Chlustin 2004 160 [611,20-615,15], 256 [611,22-615,15]
Heidentum: San-Marte 1862b 20 [612,1-612,30]
Herrschaft: Rinn 1996 91 [611,22-614,17]
Hilfe u. Rat: Marchand 1977a 250 [612,3-612,14]
höfischer Roman: Haferland 1988 190 [612,1-612,14]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 283 Anm. 3, Marchand 1977a 250 [612,3-612,14], Haferland 1988 190 [612,1-612,14]
Kyot: Weber, G. 1928 48 [612,1-612,20], Nellmann 1988 50 [611,24-614,17]
Märchen: Neugart 1996 75 Anm. 30 [612,1-612,20], Rinn 1996 91 [611,22-614,17]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 20 [612,1-612,30], Schumacher, Marlis 1967 78 [612,1-612,20], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Freytag, W. und Freytag, H. 1973 315 [611,23-614,17], Dewald 1975 283 Anm. 3, Christoph 1981a 144 [612,1-612,20], Sieverding 1985 270 [612,1-612,3], Kleber, J. 1992b 349 [612,1-612,20], Rinn 1996 91 [611,22-614,17]
Nacherzählung: Richey 1935 184 [612,1-612,20]
Parodie: Belitz 1978 374 Anm. 164 [611,23-612,25]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ackermann-Arlt 1990 106 Anm. 16 [612,2-612,25]
Prosa-Lancelot: Ackermann-Arlt 1990 106 Anm. 16 [612,2-612,25]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 97 [612,1-612,20], 104 [612,1-612,14], Weber, G. 1928 48 [612,1-612,20]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 48 [612,1-612,20]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Religion: Marchand 1977a 250 [612,3-612,14]
Rezeption (primär): Curschmann 1992 167 [611,23-614,17]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 261 [609,16-612,22], Belitz 1978 374 Anm. 164 [611,23-612,25]
Ritterethik: San-Marte 1862b 20 [612,1-612,30], Richey 1957h 120 [612,1-612,20]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 20 [612,1-612,30], Sieverding 1985 270 [612,1-612,3]
Rittertum: San-Marte 1862b 20 [612,1-612,30]
Sprache: San-Marte 1862b 20 [612,1-612,30], Moebius 1898 18, Dewald 1975 283 Anm. 3
Stil: Weber, G. 1928 48 [612,1-612,20]
Subjektivität: Dewald 1975 283 Anm. 3
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 122 [611,27-612,10], 137 [611,27-613,9], Stephan-Chlustin 2004 160 [611,20-615,15], 256 [611,22-615,15]
Übersetzung: Richey 1935 184 [612,1-612,20]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Sieverding 1985 270 [612,1-612,3]
Werkstruktur: Okken 1974a 119 [612,3-612,4], Hirschberg 1976 222 [612,1-612,20]
Wittenwiler, Heinrich: Belitz 1978 374 Anm. 164 [611,23-612,25]
Wortschatz: San-Marte 1862b 20 [612,1-612,30]
Zahlenkomposition: Okken 1974a 119 [612,3-612,4]
Zauberei: Rinn 1996 91 [611,22-614,17]
 (zu den versspezifischen Angaben)