614,20 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 160 [611,20-615,15], 229 [614,8-614,25], 256 [611,22-615,15]
Adaptation: Mergell 1943 298 [614,15-614,30], Pastré 1978 84 [614,18-615,20], Pastré 1979 192 [614,19-614,21], 378 [614,18-615,20], Emmerling 2003 79 Anm. 32 [614,18-614,25], 128 [614,19-614,25]
Charakterisierung: Ortmann 1972 22 [614,18-614,21], Emmerling 2003 79 Anm. 32 [614,18-614,25], 128 [614,19-614,25]
Erzähltechnik: Mergell 1943 298 [614,15-614,30], Ortmann 1972 22 [614,18-614,21], Schu 2002 343 Anm. 66 [614,19-615,2]
ethischer Wortschatz: Heckel, H. 1939 54 [614,20-614,23]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Emmerling 2003 79 Anm. 32 [614,18-614,25], 128 [614,19-614,25]
Gattung: Schu 2002 343 Anm. 66 [614,19-615,2]
Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 64 [614,6-614,25], Emmerling 2003 79 Anm. 32 [614,18-614,25], 128 [614,19-614,25]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 351 [614,19-614,26]
Grammatik: Ide 1996 137 [614,20-614,21]
Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 160 [611,20-615,15], 229 [614,8-614,25], 256 [611,22-615,15]
höfischer Roman: Schu 2002 343 Anm. 66 [614,19-615,2]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Pratelidis 1994 180 [614,19-614,21]
Kommentar: Gilmour 2000 94
Kudrun: Grenzler 1992 99 Anm. 12 [614,20-614,21]
Männerfiguren: Emmerling 2003 79 Anm. 32 [614,18-614,25], 128 [614,19-614,25]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Christoph 1981a 146 [614,19-615,2], Grenzler 1992 99 Anm. 12 [614,20-614,21], Emmerling 2003 79 Anm. 32 [614,18-614,25], 128 [614,19-614,25]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Grenzler 1992 99 Anm. 12 [614,20-614,21]
Orgeluse: Dieterich 2000 49 [614,19-614,25]
Politik: Grenzler 1992 99 Anm. 12 [614,20-614,21]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rhetorik: Pastré 1979 192 [614,19-614,21], 378 [614,18-615,20]
Ritterethik: Emmerling 2003 79 Anm. 32 [614,18-614,25], 128 [614,19-614,25]
Schicksal u. Fortuna: Dieterich 2000 49 [614,19-614,25]
Soziologie: Pratelidis 1994 180 [614,19-614,21]
Sprache: Ide 1996 137 [614,20-614,21]
Stil: Mergell 1943 298 [614,15-614,30], Pastré 1978 84 [614,18-615,20], Ide 1996 137 [614,20-614,21]
Syntax: Erbe 1878 11 [614,19-614,20], [614,19-614,21], Ide 1996 137 [614,20-614,21]
Überlieferung: Stephan-Chlustin 2004 160 [611,20-615,15], 229 [614,8-614,25], 256 [611,22-615,15]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 154 [614,19-615,2]
Willehalm: Grenzler 1992 99 Anm. 12 [614,20-614,21]
 (zu den versspezifischen Angaben)