62, 4 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Snelleman 1941 163 [62,3-62,6], Mergell 1943 146 Anm. 51 [62,3-62,16], Emmerling 2003 229 [62,3-62,20]
Anfortas: Blamires 1966 23 [62,3-62,20]
Artusepik: Loomis 1949 349 Anm. 11 [61,6-62,9]
Bildungsroman: Misch 1927 235 Anm. 1 [62,1-62,30]
Buch I: Noltze 1995b 98 [61,28-64,9], 100 [62,3-62,4], 197 [62,3-62,4], 233 [62,3-62,4]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 72
Chaostheorie: Grein Gamra 1999 101 [61,29-64,12]
Charakterisierung: Blamires 1966 23 [62,3-62,20], Emmerling 2003 229 [62,3-62,20], Schröder, J. 2004 111 [62,3-62,4]
Condwiramurs: Blamires 1966 23 [62,3-62,20]
Erzähltechnik: Mergell 1943 146 Anm. 51 [62,3-62,16], Green 1980b 138 [62,3-62,16], Green 1982b 45 [62,3-62,4], 53 [62,3-62,6], Urscheler 2002 115 [62,3-62,20]
ethischer Wortschatz: Hauer 1992 25 Anm. 17 [61,30-62,10]
Feirefiz: Blamires 1966 23 [62,3-62,20]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 322
Frauenfiguren: Niermann 1998 42 [61,28-62,27], 54 [62,3-62,17], Emmerling 2003 229 [62,3-62,20]
Gahmuret: Blamires 1966 23 [62,3-62,20]
Gawan: Blamires 1966 23 [62,3-62,20]
Gawan-Handlung: Sieverding 1985 207 Anm. 1 [62,3-62,10], Emmerling 2003 229 [62,3-62,20]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 182 [60,27-63,25]
Geschichte: Snelleman 1941 163 [62,3-62,6]
Heidentum: Stein, S. 1933 67 [62,3-62,4], Stein, S. 1963 67 [62,3-62,4]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 111 [62,3-62,4]
Herzeloyde: Blamires 1966 23 [62,3-62,20], Niermann 1998 42 [61,28-62,27], 54 [62,3-62,17]
Individualität: Blamires 1966 23 [62,3-62,20]
Interpretation: Misch 1927 235 Anm. 1 [62,1-62,30], Green 1982b 45 [62,3-62,4], 53 [62,3-62,6], Hauer 1992 25 Anm. 17 [61,30-62,10], Raucheisen 1997 63 Anm. 253 [62,3-62,4]
Kleidung, Mode, Textilien: Raudszus 1985 192 [61,17-62,17]
Kommentar: Noltze 1995b 98 [61,28-64,9], 100 [62,3-62,4], 197 [62,3-62,4], 233 [62,3-62,4], Hartmann, Heiko 2000 72
Kommunikation: Urscheler 2002 115 [62,3-62,20]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Tekinay 1980 61 [62,3-62,4]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Männerfiguren: Emmerling 2003 229 [62,3-62,20]
Minne u. Ehe: Wolf, N. 1970 64 [61,29-62,16], Sieverding 1985 207 Anm. 1 [62,3-62,10], Hauer 1992 25 Anm. 17 [61,30-62,10], Kleber, J. 1992b 176-77 [61,29-62,10], Emmerling 2003 229 [62,3-62,20]
Namen: Mohr 1979q 468, Green 1980b 138 [62,3-62,16]
Orient: Snelleman 1941 163 [62,3-62,6], Tekinay 1980 61 [62,3-62,4], Kolb 1988b 123 [62,3-62,4], Noltze 1995b 98 [61,28-64,9], 100 [62,3-62,4], 197 [62,3-62,4], 233 [62,3-62,4], Raucheisen 1997 63 Anm. 253 [62,3-62,4]
Parzival: Blamires 1966 23 [62,3-62,20]
Priester Johannes: Tekinay 1980 61 [62,3-62,4]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Panzer 1940a 66, Snelleman 1941 163 [62,3-62,6]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Keltisches: Loomis 1949 349 Anm. 11 [61,6-62,9]
Religion: Raucheisen 1997 63 Anm. 253 [62,3-62,4]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 1998 42 [61,28-62,27], 54 [62,3-62,17]
Ritterethik: Raucheisen 1997 63 Anm. 253 [62,3-62,4], Emmerling 2003 229 [62,3-62,20]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 207 Anm. 1 [62,3-62,10], Schröder, J. 2004 111 [62,3-62,4]
Sigune: Niermann 1998 42 [61,28-62,27], 54 [62,3-62,17]
Sprache: Askedal 1974 26
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Riemer, G. 1906 68, 69, Mergell 1943 146 Anm. 51 [62,3-62,16]
Titurel: Hauer 1992 25 Anm. 17 [61,30-62,10]
Trevrizent: Blamires 1966 23 [62,3-62,20]
Übersetzung: Mohr 1979q 468
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 468
Verskunst: Mohr 1979q 468
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 468
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Panzer 1940a 66, Sieverding 1985 207 Anm. 1 [62,3-62,10], Noltze 1995b 98 [61,28-64,9], 100 [62,3-62,4], 197 [62,3-62,4], 233 [62,3-62,4], Hartmann, Heiko 2000 72
Werkstruktur: Grein Gamra 1999 101 [61,29-64,12]
Willehalm: Raucheisen 1997 63 Anm. 253 [62,3-62,4]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 68, 69
 (zu den versspezifischen Angaben)