620,12 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Mergell 1943 298 [619,28-620,12], Pérennec 1984f 278 [620,6-620,12]
Anfortas: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Artusepik: Pérennec 1984f 278 [620,6-620,12]
Charakterisierung: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Condwiramurs: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 360 [620,1-620,14], 376 [620,1-620,14]
Erzähltechnik: Mergell 1943 298 [619,28-620,12]
Feirefiz: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 262 [619,25-621,9]
Gahmuret: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Gawan: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 360 [620,1-620,14], 376 [620,1-620,14], Jones, M. 1999 65 [620,1-620,12]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 362 [620,1-620,12]
Herzeloyde: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Individualität: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Pérennec 1984f 278 [620,6-620,12], Czerwinski 1989 143 [620,1-620,12]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Christoph 1981a 148 [620,11-620,12]
Parzival: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 262 [619,25-621,9]
Stil: Mergell 1943 298 [619,28-620,12]
Syntax: Horacek 1952c 292 [620,11-620,12]
Trevrizent: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [619,28-621,2]
 (zu den versspezifischen Angaben)