620, 6 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 620, 5]
Adaptation: Mergell 1943 290 [620,1-620,10], 298 [619,28-620,12], 300 [620,1-620,10]
Charakterisierung: Blamires 1966 423 [620,1-620,12]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 360 [620,1-620,14], 376 [620,1-620,14]
Erzähltechnik: Johnson, S. 1958 290 [620,1-620,10], Green 1982b 167 [620,6-620,10]
Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 65 [620,1-620,12]
Grammatik: Boysen 1910 135
heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1982 172 Anm. 50 [620,1-620,10]
Interpretation: Mohr 1958b 7 [620,1-620,10], Mohr 1966a 296 [620,1-620,10], Huth 1972 62 [620,1-620,10], 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 362 [620,1-620,12], Mohr 1979e 71 [620,1-620,10], Pérennec 1984f 278 [620,6-620,12], Czerwinski 1989 143 [620,1-620,12], Bumke 2004 103 [620,1-620,10]
Minne u. Ehe: Christoph 1981a 148 [620,1-620,10]
Orgeluse: Francke 1983 27 [620,3-620,10]
Religion: Bayer, Hans 1983 422 Anm. 66 [620,1-620,10]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 262 [619,25-621,9], Gutwald 2000 245 Anm. 125 [620,1-620,10]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 126 [619,28-621,2]
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1958b 22 [620,1-620,10], Mohr 1966a 317 [620,1-620,10], Mohr 1979e 92 [620,1-620,10]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 316 Anm. 18 [620,1-620,10]
 [Zu 620, 7]