622,22 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 622,21]
Adaptation: Pastré 1979 370 [622,5-622,25], 371 [622,5-622,25]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 360 [621,1-624,16], 376 [621,1-624,16]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 217 [622,22-622,30], Emmerling 2003 117 [621,20-623,2]
Essen u. Trinken: Buschinger 1984b 385 [622,22-622,24], Decke-Cornill 1985 134 [622,5-622,25], Bumke 1986 256 Anm. 62 [622,22-622,25], Bumke 1991c 603 Anm. 62 [622,22-622,25]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 334, Suolahti 1933 296
Gawan: Emmerling 2003 95 Anm. 63 [622,18-622,30]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 74 [622,22-622,25], 308, 330
Humor: Coxon 2002 126 Anm. 39 [621,10-624,11]
Interpretation: Misch 1927 302 [622,1-622,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1972 146 [622,22-622,25], Pérennec 1984f 276 [622,18-622,30]
Minne u. Ehe: Schumacher, Marlis 1967 36 Anm. 23 [622,18-622,30]
Orgeluse: Zimmermann, Gisela 1972 138 [622,22-622,25], Dieterich 2000 22 Anm. 66 [622,22-622,25]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 105 [622,6-622,28], Rolle 2001 75
Wortschatz: Mersmann 1971 213, Vorderstemann 1974b 52
 [Zu 622,23]