625,11 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 625,10] |
Adaptation: Hilka 1932 769 [625,1-625,11], Wilmotte 1933b 44 Anm. 1 [625,1-625,13], 46 Anm. 2 [625,1-626,30], Pastré 1979 381 [624,26-626,11]
Apokoinu: Gärtner 1969 173 Anm. 100 Botschaften: Brackert 1974 3 Anm. 6 u. 8 [625,1-626,11] Erzähltechnik: Johnson, S. 1958 291 [625,7-625,11], Green 1982b 167 [625,7-625,11], Urscheler 2002 114 Anm. 151 [625,3-625,11] Handschriftliches: Beckers 1992 87 Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1972 148 [625,1-626,8], Kratz, H. 1973a 362 [625,1-626,22], Haferland 1988 105 [625,7-625,11], Nellmann 1994c 739 [625,1-626,23] Kommunikation: Schnyder, M. 2003 190 [625,7-625,11] Orgeluse: Dieterich 2000 49 Anm. 177 [625,7-626,22] Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 34 [625,2-626,8] Quellen - Chrétien: Heller 1925 495 [625,7-625,11], Wilmotte 1932b 453 Anm. 1 [625,1-625,11], 454 Anm. 2 [625,1-626,30] Religion: Mockenhaupt 1942 54 [625,11-625,15], Mockenhaupt 1968 54 [625,11-625,15] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 262 [624,14-626,22] Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 391 [625,9-625,11] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 105 [625,8-625,13], 137 [625,5-626,17] Wortschatz: Mersmann 1971 37 [625,2-625,11] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 470 [625,1-626,30] | |
[Zu 625,12] |