626,14 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 626,13] |
Adaptation: Hilka 1932 769 [626,14-626,15], Wilmotte 1933b 46 Anm. 2 [625,1-626,30]
Alliteration: Matz 1907 70 Artus: Gürttler 1976 90 [625,13-626,22] Erzähltechnik: Green 1982b 171 [626,13-626,22], Urscheler 2002 120 [626,12-626,22] Ginover: Samples 1989a 113 [626,14-626,18], Emmerling 2003 171 [626,14-626,18] Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 145 [626,12-626,22], 149 [626,12-626,22] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 362 [625,1-626,22], Nellmann 1994c 739 [625,1-626,23], Pratelidis 1994 74 [626,14-626,18] Orgeluse: Dieterich 2000 49 Anm. 177 [625,7-626,22] Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 454 Anm. 2 [625,1-626,30] Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 418 [626,12-626,18], Wynn 1984 125 [626,12-626,18] Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 2 [626,14-626,18], 70 Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 262 [624,14-626,22], Schirmer, K. 1969 208 Anm. 190 [626,14-627,18], Shockey 2002 286 [626,10-626,22] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 137 [625,5-626,17] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 470 [625,1-626,30], Haferland 1994b 301 Tab. [626,12-626,22] | |
[Zu 626,15] |