640,18 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Neugart 1996 62 Anm. 1 [640,1-644,11]
Ausgabe: Nellmann 1994c 738 [640,18-640,19] Erzähltechnik: Neugart 1996 62 Anm. 1 [640,1-644,11], Jäger, D. 1998 70 [640,13-640,30] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Frauen (allgemein): Weinhold 1882b 178 Anm. 1 [639,3-642,5], Kinzel 1889 53 [640,13-640,20], Weinhold 1968b 178 Anm. 1 [639,3-642,5] Gawan-Handlung: Zimmermann, Gisela 1972 150 [640,14-640,20], Neugart 1996 62 Anm. 1 [640,1-644,11] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 353 [640,13-640,20] Grammatik: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20], Boysen 1910 120, Ehrismann, G. 1903/04 148 [640,14-640,23] höfischer Roman: Ehrismann, G. 1903/04 148 [640,14-640,23], [640,14-640,23] höfisches Leben: Weinhold 1882b 178 Anm. 1 [639,3-642,5], Weinhold 1968b 178 Anm. 1 [639,3-642,5], Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1972 150 [640,14-640,20] Jenseitsmotive: Braches 1961 213 Anm. 860 [640,13-642,30] Kleidung, Mode, Textilien: Weinhold 1882b 178 Anm. 1 [639,3-642,5], Weinhold 1968b 178 Anm. 1 [639,3-642,5] Kommentar: Nellmann 1994c 738 [640,18-640,19] Lesarten: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20] Märchen: Neugart 1996 62 Anm. 1 [640,1-644,11] Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20] Minne u. Ehe: Weinhold 1882b 178 Anm. 1 [639,3-642,5], Schumacher, Marlis 1967 36 Anm. 23 [640,4-644,11], 49 [640,13-640,27], Weinhold 1968b 178 Anm. 1 [639,3-642,5], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1972 150 [640,14-640,20], Christoph 1981a 193 Anm. 15 [640,14-640,20], Fritsch-Rößler 1999 258 Orgeluse: Zimmermann, Gisela 1972 150 [640,14-640,20] Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20] Der Pleier: Kern, Peter 1981 134 Anm. 8 [640,4-644,8] Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 70 [640,13-640,30] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Jäger, D. 1998 70 [640,13-640,30] Reim: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 134 Anm. 8 [640,4-644,8] Sprache: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20], Tao 1997 70 [640,13-640,30], 113 [640,13-640,30], 146 [640,13-640,30] Stil: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20] Syntax: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 107 [640,1-641,4], 135 [639,5-641,4] Übersetzung: Nellmann 1994c 738 [640,18-640,19] Walther von der Vogelweide: Rompelman 1942 195 Anm. 1 [640,1-644,6] Wortschatz: Bötticher 1876 295 [640,17-640,20] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |