646, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 646, 6]
Adaptation: Wilmotte 1933b 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Erzähltechnik: Walker, E. 1928 233 [646,6-646,22], 239 [646,6-646,22], 240 [646,6-646,22], 275 Anm. 83 [646,6-646,22], Urscheler 2002 120 [645,21-647,23]
Geographie: Wynn 1961a 43 [646,6-646,22], Wynn 1984 158 [646,6-646,22]
Interpretation: Weigand, H. 1956a 55 Anm. 11 [646,1-646,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 313 [646,6-646,22], 364 [644,12-647,26], Ruh 1980 118 [645,21-646,22], Pratelidis 1994 87 [646,6-646,22], 190 [646,1-646,23], Gilmour 1997 312 [645,3-646,22]
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1969f 177 Anm. 11 [646,1-646,22], Kleber, J. 1992b 353 [646,6-646,22], Karg, I. 1993b 141 [645,1-646,22]
Moriaen: Wells, D. 1971a 249 [645,2-646,23]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 454 Anm. 1 [644,19-647,30]
Rittertum: Neudeck 1994b 60 [644,20-647,23]
Syntax: Horacek 1964 236 [646,6-646,7]
triuwe: Emmel 1936 56 [646,1-646,10], Emmel 1980 56 [646,1-646,10]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 287 [646,1-646,22]
Wortschatz: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30]
 [Zu 646, 8]