647,23 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Wilmotte 1932b 454 Anm. 1 [644,19-647,30], Wilmotte 1933b 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Anfortas: Neudeck 1994b 60 [644,20-647,23]
Botschaften: Brackert 1974 3 Anm. 8 [646,23-649,9]
Erzähltechnik: Johnson, S. 1958 291 [647,23-647,26], Green 1982b 168 [647,23-647,26], Urscheler 2002 120 [645,21-647,23]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Gattung: Haferland 1988 105 [647,23-647,26]
Gawan-Handlung: Johnson, S. 1958 291 [647,23-647,26]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 364 [644,12-647,26]
Gewalt: Neudeck 1994b 60 [644,20-647,23]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 145 [646,25-647,26]
Heinrich von dem Türlin: Gutwald 2000 245 [646,25-647,23]
Herrschaft: Neudeck 1994b 60 [644,20-647,23]
höfischer Roman: Ehrismann, G. 1903/04 145 [646,25-647,26], Haferland 1988 105 [647,23-647,26], Ehrismann, G. 1903/04 145 [646,25-647,26]
höfisches Leben: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 168 [647,23-647,26], Haferland 1988 105 [647,23-647,26]
Kommunikation: Urscheler 2002 120 [645,21-647,23]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brackert 1974 3 Anm. 8 [646,23-649,9]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 454 Anm. 1 [644,19-647,30], Wilmotte 1933b 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Brackert 1974 3 Anm. 8 [646,23-649,9], Gutwald 2000 245 [646,25-647,23]
Rittertum: Neudeck 1994b 60 [644,20-647,23]
Wahrnehmung, Blick usw: Coxon 2004b 165 [646,25-647,23]
Wortschatz: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)