647,30 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Wilmotte 1932b 454 Anm. 1 [644,19-647,30], Wilmotte 1933b 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Botschaften: Brackert 1974 3 Anm. 8 [646,23-649,9]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 365 [647,27-650,20]
höfisches Leben: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommentar: Garnerus 1999 69 <
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brackert 1974 3 Anm. 8 [646,23-649,9]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 454 Anm. 1 [644,19-647,30], Wilmotte 1933b 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Brackert 1974 3 Anm. 8 [646,23-649,9]
Wortschatz: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)