Adaptation: Mergell 1943 305 [650,13-650,15]
Artus: Gürttler 1976 121 [650,13-650,15]
Erzähltechnik: Johnson, S. 1958 291 [649,5-650,20], Groos 1995 35 [650,11-650,25], Urscheler 2002 121 [650,9-650,20]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 190 [650,13-650,15], Wapnewski 1955 141, Kratz, H. 1973a 69, Wapnewski 1982 141
Frauen (allgemein): Kellermann-Haaf 1986 67 [650,9-650,30]
Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 65 [649,5-650,20], 73 [650,13-650,20]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 145 [650,9-650,20]
Gramoflanz: San-Marte 1862b 11 Anm. [650,14-650,15]
Interpretation: Mersmann 1971 123 Anm. 29, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 365 [647,27-650,20], Mohr 1979j 218-19 [650,13-650,20], Ruh 1980 115 [650,7-651,14], Haferland 1988 314 Anm. 104 [650,9-650,20], Pratelidis 1994 140 [650,13-650,15], 180 [650,13-650,15], Brüggen 1996 216 Anm. 45 [650,13-650,20], Gilmour 1997 312 [648,1-650,30], Unzeitig-Herzog 1998 203 [650,9-650,20]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 353
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 86 Anm. 11 [650,13-650,20]
Rittertum: Green 1978a 56 Anm. 1 [650,13-650,15], Brunner, H. 1983 69 [650,13-650,20]
Schriftlichkeit: Groos 1995 35 [650,11-650,25]
Sprache: Moebius 1898 17
übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 895 Anm. 208
Wahrnehmung, Blick usw: Coxon 2004b 165 [648,1-652,22]
Wortschatz: Schmidt, C. 1898a 36, Riemer, G. 1906 100, Mersmann 1971 38 [649,3-651,6], 214 [650,14-650,15], 215 [650,14-650,15]
|