662,16 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 165 [662,13-662,25]
Adaptation: Fourquet 1938b 143 [662,14-662,25], Fourquet 1966b 112 [662,14-662,25]
Ausgabe: Nellmann 1994c 743, [662,13-662,20]
Ausgabenmethodik: McCulloh 1983 489
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 32 [662,10-662,17], Boigs 1987 372 Anm. 48 [661,6-663,8], Sutter 2003 121 Anm. 427, 254
Erzähler: Green 1979a 275 Anm. 1 [662,10-662,25]
Erzähltechnik: Green 1979a 275 Anm. 1 [662,10-662,25], Green 1982b 169 [662,15-662,17], 283 [662,14-662,25]
Fiktionalität: Huth 1972 62 [662,14-662,23], 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Dick, E. 1986a 148 Anm. 12 [662,10-662,27]
das Fremde: Dick, E. 1986a 148 Anm. 12 [662,10-662,27]
Gattung: Haferland 1988 109 [662,13-662,25]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 372 Anm. 48 [661,6-663,8]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 366 [662,3-662,25]
Gönner: Schreiber, A. 1922 32 [662,10-662,17]
Gottfried von Straßburg: Bayer, Hans 1978 73
Grammatik: Bock, C. 1886c 193 [662,16-662,17]
Handschriftliches: McCulloh 1983 489, Stephan-Chlustin 2004 165 [662,13-662,25]
Heinrich von dem Türlin: Dick, E. 1986a 148 Anm. 12 [662,10-662,27]
heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 73
höfischer Roman: Green 1979a 275 Anm. 1 [662,10-662,25], Haferland 1988 109 [662,13-662,25]
höfisches Leben: Huth 1972 62 [662,14-662,23], 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 62 [662,14-662,23], 404 [185,21-815,26], Green 1982b 169 [662,15-662,17], 283 [662,14-662,25], Haferland 1988 109 [662,13-662,25]
Ironie: Green 1979a 275 Anm. 1 [662,10-662,25]
Kommentar: Schmidt, E. 1979 244 [662,16-662,17], Nellmann 1994c 743, [662,13-662,20]
Kyot: Schreiber, A. 1922 32 [662,10-662,17]
Männerfiguren: Dick, E. 1986a 148 Anm. 12 [662,10-662,27]
Minne u. Ehe: Schreiber, A. 1922 32 [662,10-662,17], Huth 1972 62 [662,14-662,23], 404 [185,21-815,26], Green 1979a 275 Anm. 1 [662,10-662,25], Kleber, J. 1992b 353 [662,13-662,25]
Namen: Mohr 1979q 478, Schröder, Werner 1982b 56, Chandler 1992 132
Quellen - allgemein: Fourquet 1938b 143 [662,14-662,25], Fourquet 1966b 112 [662,14-662,25]
Quellen - Chrétien: Fourquet 1938b 143 [662,14-662,25], Fourquet 1966b 112 [662,14-662,25], Sutter 2003 121 Anm. 427, 254
Realismus: Huth 1972 62 [662,14-662,23], 404 [185,21-815,26]
Rezeption (primär): Schreiber, A. 1922 32 [662,10-662,17]
Rittertum: Green 1979a 275 Anm. 1 [662,10-662,25]
Sprache: Bock, C. 1886c 193 [662,16-662,17]
Überlieferung: Bock, C. 1886c 193 [662,16-662,17], McCulloh 1983 489, Bonath und Lomnitzer 1989 132 [662,11-662,21], Beckers 1996 401-402 [661,7-664,29], Stephan-Chlustin 2004 165 [662,13-662,25]
Übersetzung: Mohr 1979q 478, Nellmann 1994c 743, [662,13-662,20]
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 478
Verskunst: Mohr 1979q 478
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 478, Sutter 2003 121 Anm. 427, 254
Wappenkunde: Timpson 1959/60 92-93 [662,10-662,25], Hartmann, Heiko 2002 166 [662,10-662,25], Timpson 1959/60 92-93 [662,10-662,25]
Werkstruktur: Green 1979a 275 Anm. 1 [662,10-662,25]
Wildenberg: Schreiber, A. 1922 32 [662,10-662,17]
Willehalm: Schmidt, E. 1979 244 [662,16-662,17]
Wissenschaftsgeschichte: McCulloh 1983 489
Wolfram - Biographie: Schreiber, A. 1922 32 [662,10-662,17]
Zauberei: Dick, E. 1986a 148 Anm. 12 [662,10-662,27]
Zeitverhältnisse: Sutter 2003 121 Anm. 427, 254
 (zu den versspezifischen Angaben)