670,21 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 670,20]
Adaptation: Mergell 1943 306 [670,20-670,22]
Artus: Gürttler 1976 139
Charakterisierung: Blamires 1966 367, Ortmann 1972 24
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 374 [670,1-672,20]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 236 [670,20-670,21], 356 [670,20-670,21]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 195
Grammatik: Boysen 1910 93
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 367 [670,1-671,6], Lampe 1987c 321, 331 [670,20-670,22], Haferland 1988 101 [670,20-671,30], 107 [670,20-671,30], Czerwinski 1989 145 [670,17-670,22]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 18 [670,20-670,22], Eichholz 1987 252
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 266 [670,21-672,21]
Sprache: Moebius 1898 62
Syntax: Horacek 1964 153 Anm. 262 [670,20-670,22]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 100 [670,10-671,1]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 22, 95, Rooth 1970 169 [670,1-670,30], Mersmann 1971 230 [670,20-670,21]
 [Zu 670,22]