671,20 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Bernhardt 1901 373 [671,8-672,24]
Apokoinu: Leitzmann 1927c 96 [671,20-671,21], Sievers 1927 102 [671,20-671,21], Karg, F. 1929a 74 [671,20-671,21], Gärtner 1969 173 [671,20-671,21], 175-77 [671,20-671,24], 253, 255 [671,20-671,24], 256 [671,20-671,24]
Artus: Gürttler 1976 114-15 [671,20-671,26]
Artusepik: Gürttler 1976 114-15 [671,20-671,26]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 374 [670,1-672,20]
Erzähltechnik: Johnson, S. 1958 291 [670,23-672,21]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 266 [670,21-672,21]
Gattung: Haferland 1988 101 [670,20-671,30], 107 [670,20-671,30]
Gawan-Handlung: Heller 1925 496 [671,20-671,24], Johnson, S. 1958 291 [670,23-672,21], Boigs 1987 374 [670,1-672,20]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 45 [671,20-671,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 367 [671,17-672,1]
Grammatik: Bernhardt 1901 373 [671,8-672,24], Gärtner 1969 173 [671,20-671,21], 175-77 [671,20-671,24], 253, 255 [671,20-671,24], 256 [671,20-671,24]
höfischer Roman: Gürttler 1976 114-15 [671,20-671,26], Haferland 1988 101 [670,20-671,30], 107 [670,20-671,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brüggen 1996 216 [671,20-671,26]
Humor: Kant 1878 107
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Haferland 1988 101 [670,20-671,30], 107 [670,20-671,30], Brüggen 1996 216 [671,20-671,26]
Kommentar: Schmidt, E. 1979 427
Körper u. Körperteile: Brüggen 1996 216 [671,20-671,26]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - Chrétien: Heller 1925 496 [671,20-671,24]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 266 [670,21-672,21], Gürttler 1976 114-15 [671,20-671,26]
Stil: Riemer, G. 1906 44
Syntax: Leitzmann 1927c 96 [671,20-671,21], Gärtner 1969 173 [671,20-671,21], 175-77 [671,20-671,24], 253, 255 [671,20-671,24], 256 [671,20-671,24]
Überlieferung: Nellmann 1966 335
Willehalm: Schmidt, E. 1979 427
Wortschatz: Riemer, G. 1906 44
 (zu den versspezifischen Angaben)