682,23 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 250 Anm. 379 [681,25-683,2], Fourquet 1938b 149 [681,15-683,10], Fourquet 1966b 118 [681,15-683,10]
Architektur: Wiesinger 1976a 260 [682,2-683,10]
Artus: Gürttler 1976 138 [681,2-683,23]
Artusepik: Gürttler 1976 138 [681,2-683,23]
Ausgabe: Nellmann 1994c 732 [682,8-683,9], 748 [682,8-683,2], 752 [682,9-682,24]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 58 [682,22-682,23], 71
Erzähltechnik: Schirok 1988c 435 [682,17-682,27]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gattung: Haferland 1988 86 [682,6-683,2]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 372 [681,1-684,10]
Grammatik: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23], Boysen 1910 127 [682,23-682,24]
höfischer Roman: Gürttler 1976 138 [681,2-683,23], Haferland 1988 86 [682,6-683,2]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brüggen 1996 213 [682,8-683,2]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wiesinger 1976a 260 [682,2-683,10], Huber, H. 1981 58 [682,22-682,23], 71, Haferland 1988 86 [682,6-683,2], Schirok 1988c 435 [682,17-682,27], Brüggen 1996 213 [682,8-683,2]
Kommentar: Nellmann 1994c 732 [682,8-683,9], 748 [682,8-683,2], 752 [682,9-682,24]
Körper u. Körperteile: Brüggen 1996 213 [682,8-683,2]
Kyot: Weber, G. 1928 250 Anm. 379 [681,25-683,2], Hart 1989 86 [682,11-682,27], 106 [682,11-682,28], 107 [682,11-682,30], 108 Anm. 29 [682,1-682,30]
Lesarten: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 58 [682,22-682,23], 71
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Schirok 1988c 435 [682,17-682,27]
Parodie: Belitz 1978 373 Anm. 156 [682,18-682,27]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 250 Anm. 379 [681,25-683,2], Fourquet 1938b 149 [681,15-683,10], Fourquet 1966b 118 [681,15-683,10], Haferland 1994b 267 [681,25-683,10]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 250 Anm. 379 [681,25-683,2], Fourquet 1938b 149 [681,15-683,10], Fourquet 1966b 118 [681,15-683,10], Hart 1989 86 [682,11-682,27], 106 [682,11-682,28], 107 [682,11-682,30], 108 Anm. 29 [682,1-682,30]
Raum u. Bewegung: Wiesinger 1976a 260 [682,2-683,10]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23]
Religion: Haferland 1994b 267 [681,25-683,10]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Gürttler 1976 138 [681,2-683,23], Belitz 1978 373 Anm. 156 [682,18-682,27]
Schönheit: Huber, H. 1981 58 [682,22-682,23], 71
Sprache: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23]
Stil: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23], Riemer, G. 1906 34, Weber, G. 1928 250 Anm. 379 [681,25-683,2]
Syntax: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 138 [682,14-682,24], Rolle 2001 164
Übersetzung: Nellmann 1994c 732 [682,8-683,9], 748 [682,8-683,2], 752 [682,9-682,24]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 245 Anm. 14 [682,8-683,12], 288 Anm. 48 [681,25-683,6]
Wittenwiler, Heinrich: Belitz 1978 373 Anm. 156 [682,18-682,27]
Wortschatz: Bötticher 1876 285 [682,22-682,23], Riemer, G. 1906 34, Wiesinger 1976a 260 [682,2-683,10]
Zahlenkomposition: Hart 1989 86 [682,11-682,27], 106 [682,11-682,28], 107 [682,11-682,30], 108 Anm. 29 [682,1-682,30]
Zeitverhältnisse: Haferland 1994b 267 [681,25-683,10]
 (zu den versspezifischen Angaben)