688, 4 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 688, 3] |
Adaptation: Mergell 1943 308 <, 309 [688,4-690,2]
Condwiramurs: Braunagel 2001 56 [688,4-690,8] Erzähltechnik: Green 1982b 241 Anm. 48 [688,3-688,7], 243, Schu 2002 357 [688,4-688,18] das Fremde: Classen 1993f 113 [688,1-689,30] Geographie: Wynn 1961a 38 [688,4-688,5], Wynn 1984 151 [688,4-688,5], Spiewok 1996b 145 [688,4-688,7] Grammatik: Adelberg 1960 114 [688,4-688,18] Gramoflanz: San-Marte 1862b 11 [687,1-688,30] Interpretation: Wynn 1962 169 [688,4-688,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 372 [686,1-688,4], Wynn 1984 192 [688,4-688,10], 312 [688,4-690,15], Wynn 2002b 192 [688,4-688,10] Pädagogik: Essen 1967 72 [688,4-690,2], 95 [688,4-690,15] Quellen - Chrétien: Heller 1925 497 [688,4-688,7] Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 76 [688,4-688,21] Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 33 [688,3-688,4] Reim: Matz 1907 33 [688,3-688,4] Religion: Thelen 1989 661 Anm. 2554 [688,4-690,2] Stil: Kutzner 1975 206 [688,4-690,15], Schmidt, E. 1979 383 übersetzter Abschnitt: Kühn, D. 1986 920-21 [688,4-690,8] | |
[Zu 688, 5] |