688, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 688, 6]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 166 [688,5-688,20]
Adaptation: Mergell 1943 308 [688,5-690,2], 309 [688,4-690,2]
Condwiramurs: Braunagel 2001 56 [688,4-690,8]
Erzähltechnik: Green 1982b 235 [688,6-688,7], 241 Anm. 48 [688,3-688,7], 243 [688,5-688,10], 280 [688,5-688,18], Schu 2002 357 [688,4-688,18]
das Fremde: Classen 1993f 113 [688,1-689,30]
Geographie: Spiewok 1996b 145 [688,4-688,7]
Grammatik: Adelberg 1960 114 [688,4-688,18]
Gramoflanz: San-Marte 1862b 11 [687,1-688,30]
Hartmann von Aue: Wand 1989 149 [688,5-690,8]
Interpretation: Wynn 1962 169 [688,4-688,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 373 [688,5-688,10], Wynn 1984 192 [688,4-688,10], 312 [688,4-690,15], Wynn 2002b 192 [688,4-688,10]
Pädagogik: Essen 1967 72 [688,4-690,2], 95 [688,4-690,15]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 108 [688,5-688,13]
Quellen - Chrétien: Heller 1925 497 [688,4-688,7]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 76 [688,4-688,21]
Religion: Thelen 1989 661 Anm. 2554 [688,4-690,2], Haferland 1994b 268 [688,5-689,8]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 267 [688,5-688,23], Gutwald 2000 243 Anm. 120 [688,6-690,2], 245 Anm. 127 [688,6-690,2]
Ritterethik: Emmerling 2003 292 Anm. 61 [688,5-688,21]
Stil: Kutzner 1975 206 [688,4-690,15]
triuwe: Schmid, E. 1976 151 [688,5-688,10]
übersetzter Abschnitt: Kühn, D. 1986 920-21 [688,4-690,8]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 164 [688,5-688,10]
 [Zu 688, 8]