692, 6 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 692, 5]
Adaptation: Mergell 1943 309 [691,30-692,18]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 146 [692,6-692,7]
Gebärde u. Geste: Weinand 1958 57 Anm. 79 [692,2-692,15], 104 Anm. 92 [692,6-692,7], Peil 1975 114 [692,6-692,8]
Grammatik: Boysen 1910 73, 75
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 374 [691,15-693,20]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 96 [692,4-692,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 267 [691,30-692,18]
Sprache: Lötscher 1973 102 [692,6-692,7], 183
Stil: Yeandle 1984 36
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 108 [690,27-692,9]
Wortschatz: Bock, L. 1879 43 [692,6-692,7], Büchel 1925 14, Mersmann 1971 289 [692,6-692,8]
Wortsinn: Zimmermann, Gisela 1974 222 [692,6-692,7]
 [Zu 692, 7]