693,14 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Mergell 1943 309 [693,13-693,20], Emmerling 2003 85 [693,14-693,15], 204 [693,14-693,15]
Ausgabe: Nellmann 1994c 751 [693,14-693,20] Charakterisierung: Emmerling 2003 85 [693,14-693,15], 204 [693,14-693,15] Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 50 [693,13-693,14] Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 79 [693,6-693,30], 113 [693,13-693,20], Mergell 1943 309 [693,13-693,20], Green 1982b 231 Anm. 14 [693,13-693,20], 245 [693,7-693,20], Urscheler 2002 96 [693,14-693,20] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Frauenfiguren: Emmerling 2003 85 [693,14-693,15], 204 [693,14-693,15] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 269 [693,13-693,20] Gawan-Handlung: Emmerling 2003 85 [693,14-693,15], 204 [693,14-693,15] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 374 [691,15-693,20] höfisches Leben: Mersmann 1971 208, 259 [693,14-693,15], 271 [693,14-693,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Mersmann 1971 208, 259 [693,14-693,15], 271 [693,14-693,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 231 Anm. 14 [693,13-693,20], 245 [693,7-693,20] Kommentar: Schmidt, E. 1979 523, Nellmann 1994c 751 [693,14-693,20] Kommunikation: Schwartzkopff 1909 79 [693,6-693,30], 113 [693,13-693,20], Urscheler 2002 96 [693,14-693,20] Männerfiguren: Emmerling 2003 85 [693,14-693,15], 204 [693,14-693,15] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Emmerling 2003 85 [693,14-693,15], 204 [693,14-693,15] Rache: Möbius 1993 246 [693,14-693,15] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 50 [693,13-693,14] Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 208, 259 [693,14-693,15], 271 [693,14-693,15] Reim: Matz 1907 50 [693,13-693,14] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 269 [693,13-693,20] Ritterethik: Emmerling 2003 85 [693,14-693,15], 204 [693,14-693,15] Sprache: Tao 1997 118 [693,13-693,20] Stil: Schwartzkopff 1909 79 [693,6-693,30], 113 [693,13-693,20], Mergell 1943 309 [693,13-693,20], Kutzner 1975 142 [693,13-693,18] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 108 [692,10-693,21] Übersetzung: Nellmann 1994c 751 [693,14-693,20] Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 157 [693,14-693,15] Willehalm: Schmidt, E. 1979 523 Wortschatz: Mersmann 1971 208, 259 [693,14-693,15], 271 [693,14-693,15] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |