698, 3 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Mergell 1943 309 [697,28-698,14]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 33 [698,2-698,14], Walker, E. 1928 113 [698,1-698,14], 279 Anm. 97 [698,3-698,14], Mergell 1943 309 [697,28-698,14], Green 1982b 231 [697,28-698,14], 279 [697,28-698,14] ethischer Wortschatz: Heckel, H. 1939 102 [698,1-699,30] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Gawan-Handlung: Poag 1977 75 [697,28-698,14], Jones, M. 1999 69 [697,28-698,14] Gebärde u. Geste: Peil 1975 274 Anm. 49 [697,29-698,14] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 376 [697,10-699,16] Grammatik: Zwierzina 1900b 40 Anm. 2 [698,3-698,4] höfisches Leben: Mersmann 1971 238 [698,3-698,6], Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Mersmann 1971 238 [698,3-698,6], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 231 [697,28-698,14], 279 [697,28-698,14] Kommunikation: Schwartzkopff 1909 33 [698,2-698,14] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Christoph 1981a 216 [698,3-698,9] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 238 [698,3-698,6] Reim: Zwierzina 1900b 40 Anm. 2 [698,3-698,4] Stil: Schwartzkopff 1909 33 [698,2-698,14], Mergell 1943 309 [697,28-698,14] Wortschatz: Mersmann 1971 238 [698,3-698,6] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |