7,27 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 7, Mergell 1943 319 [7,27-7,30]
Alchimie: Palgen 1922a 43 [4,27-7,30], 44 [7,19-7,30]
Ausgabe: Schröder, Werner 1978b 603, Nellmann 1994c 457
Bernhard von Clairvaux: Kolb 1956 96 [7,19-7,30]
Bibelmotivik: Duckworth 1980 158 [7,16-8,26]
Buch I: Noltze 1995b 50 [7,27-7,30], 52 [7,19-7,30], 101, 124, Okken 1996c 243 [7,27-7,30]
chanson de geste: Kolb 1975a 196 Anm. 17, 199 Anm. 22
Charakterisierung: Ortmann 1972 37 [7,16-7,30], 39 Anm. 14 [7,18-7,30]
Datierung: Ploss 1959 108 Anm. 3
dienst: Sivertson 1999a 124, 129, 129 Anm. 158 [7,21-9,21], 130, 188
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 164, Karg-Gasterstädt 1925 139, Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8]
Erzähltechnik: Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8], Mergell 1943 319 [7,27-7,30], Ortmann 1972 37 [7,16-7,30], 39 Anm. 14 [7,18-7,30], Schmid, E. 1976 45 [7,19-8,26], 56-57 [7,19-7,30], Stein, A. 1993 31 [7,27-7,30], 35 [7,27-7,30], Schu 2002 67 [6,23-9,28], 90 Anm. 169 [7,19-7,30], Urscheler 2002 78 [7,19-9,28], 95 [7,19-8,26]
ethischer Wortschatz: Duckworth 1980 158 [7,16-8,26]
Forschungsbericht: Lowet 1955 117
französischer Wortschatz: Wiener 1895 346, Suolahti 1933 301
Fuetrer, Ulrich: Russ 2000 29 [7,27-7,30], 122 [7,27-7,30]
Gahmuret: Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8]
Gattung: Schu 2002 67 [6,23-9,28], 90 Anm. 169 [7,19-7,30]
Gawan-Handlung: Sieverding 1985 172 [7,5-7,30], 197 [7,23-8,11], 200 [7,23-7,30]
Gesamtwürdigung: Sacker 1963 10 [7,27-8,7], Kratz, H. 1973a 172 [7,11-8,9]
Geschichte: Passage 1984 171, [5,25-8,26]
Gönner: Schreiber, A. 1922 164
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 242 [7,27-7,30]
höfischer Roman: Schu 2002 67 [6,23-9,28], 90 Anm. 169 [7,19-7,30]
höfisches Leben: Brall 1986 546 [7,19-7,30]
Interpretation: Ortmann 1973 667 [7,27-7,30], 668 [7,16-7,30], Passage 1984 171, [5,25-8,26], Brall 1986 546 [7,19-7,30], Stein, A. 1993 31 [7,27-7,30], 35 [7,27-7,30]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 171, [5,25-8,26]
Kindheit u. Jugend: Peschel-Rentsch 1998c 87 [7,16-7,30], Russ 2000 29 [7,27-7,30], 122 [7,27-7,30]
Kommentar: Nellmann 1994c 457, Noltze 1995b 50 [7,27-7,30], 52 [7,19-7,30], 101, 124
Kommentarmethodik: Okken 1996c 243 [7,27-7,30]
Kommunikation: Urscheler 2002 78 [7,19-9,28], 95 [7,19-8,26]
Kyot: Lichtenstein 1897 7, Schreiber, A. 1922 164, Lowet 1955 117
Minne u. Ehe: Schreiber, A. 1922 164, Wiegand 1972 242 [7,27-7,30], Christoph 1981a 61 Anm. 22 [7,19-7,30], Sieverding 1985 172 [7,5-7,30], 197 [7,23-8,11], 200 [7,23-7,30]
Namen: Passage 1977 142 Anm. 20, 341, Schröder, Werner 1978b 603, Passage 1984 171, [5,25-8,26]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Ploss 1959 108 Anm. 3
Orient: Faugère 1979 185 [4,27-7,30], Noltze 1995b 50 [7,27-7,30], 52 [7,19-7,30], 101, 124, Okken 1996c 243 [7,27-7,30]
Parenthese: Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 7, Palgen 1922a 43 [4,27-7,30], 44 [7,19-7,30], Faugère 1979 185 [4,27-7,30], Passage 1984 171, [5,25-8,26]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 7
Reichtum u. materialer Besitz: Sivertson 1999a 124, 129, 129 Anm. 158 [7,21-9,21], 130, 188
Reim: Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8]
Religion: Lowet 1955 117, Kolb 1956 96 [7,19-7,30], Duckworth 1980 158 [7,16-8,26]
Rezeption (primär): Schreiber, A. 1922 164
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 171, [5,25-8,26], Russ 2000 29 [7,27-7,30], 122 [7,27-7,30]
Ritterethik: Lowet 1955 117, Sivertson 1999a 124, 129, 129 Anm. 158 [7,21-9,21], 130, 188
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 172 [7,5-7,30], 197 [7,23-8,11], 200 [7,23-7,30]
Rittertum: Ortmann 1973 667 [7,27-7,30], 668 [7,16-7,30]
Rüstung: Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8]
Schionatulander: Passage 1984 171, [5,25-8,26]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 139
Stil: Lichtenstein 1897 7, Karg-Gasterstädt 1925 139, Mergell 1943 319 [7,27-7,30], Kolb 1975a 196 Anm. 17, 199 Anm. 22
Titurel: Passage 1984 171, [5,25-8,26]
triuwe: Schmid, E. 1976 45 [7,19-8,26], 56-57 [7,19-7,30]
Tugenden: Kolb 1956 96 [7,19-7,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [7,5-8,20], 120 [7,9-8,21]
Übersetzung: Passage 1977 142 Anm. 20, 341, Nellmann 1994c 457
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 139
Verwandtschaftsverhältnisse: Brall 1986 546 [7,19-7,30], Delabar 1990 67 [7,19-7,30]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Palgen 1922a 43 [4,27-7,30], 44 [7,19-7,30], Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8], Lowet 1955 117, Struve 1970 399 [7,19-7,30], Ortmann 1973 667 [7,27-7,30], 668 [7,16-7,30], Sieverding 1985 172 [7,5-7,30], 197 [7,23-8,11], 200 [7,23-7,30], Spahr 1991 412 Anm. 9 [7,27-7,30], Noltze 1995b 50 [7,27-7,30], 52 [7,19-7,30], 101, 124, Okken 1996c 243 [7,27-7,30], Peschel-Rentsch 1998c 87 [7,16-7,30], Russ 2000 29 [7,27-7,30], 122 [7,27-7,30]
Wappenkunde: Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8]
Werkstruktur: Stein, A. 1993 31 [7,27-7,30], 35 [7,27-7,30]
Wildenberg: Schreiber, A. 1922 164
Willehalm: Passage 1977 142 Anm. 20, 341, Schröder, Werner 1978b 603
Wolfram - Autorenrolle: Peschel-Rentsch 1990 42, Peschel-Rentsch 1991a 177 [7,27-7,30]
Wolfram - Biographie: Schreiber, A. 1922 164
Wortschatz: Cucuel 1937 16, 55 [7,16-8,8], Schröder, Werner 1978b 603
Wortsinn: Ploss 1959 108 Anm. 3
zwîvel: Duckworth 1980 158 [7,16-8,26]
 (zu den versspezifischen Angaben)